原文
多由於初病時誤作驚治,輕施鎮墜,蔽固其邪,留連於膈膜之間,所以一遇風寒冷飲,引動其痰,卒然而倒,四肢強直,目閉或眼珠翻上不轉,或口噤,或咬舌,口中涎出,或無涎,其面色或青或白,或作六畜聲,其狀不一,乃小兒之惡症也。
這種病多半是由於發病初期誤當作驚風治療,輕率地使用鎮靜沉降的藥物,掩蔽固執病邪,使其停留在胸膈膜之間,所以一旦遇到風寒或冷飲,就會引動體內的痰涎,突然跌倒,四肢僵硬強直,眼睛緊閉或眼球向上翻轉不能轉動,牙關緊閉或咬舌,口中有痰涎流出,或沒有痰涎,臉色發青或發白,或者發出類似六畜的叫聲,症狀表現不一,這是小兒的重症。
原文
昏暈一時,即醒如常,其發或以旬計,或以月計,或以歲計,皆因中氣素弱,脾虛主痰,宜先服消風丸,再用《集成》定癇丸,見下。
眩暈昏沉一會兒,隨即甦醒如常,發作週期或以十天計算,或以月計算,或以年計算,都是因為中氣向來虛弱,脾虛不能運化水濕而生痰,應先服用消風丸,再服用《集成》定癇丸,見下文。
原文
消風丸 非治癇之藥,用以疏散外感,開通經絡,庶後藥得效耳。
消風丸並非專門治療癲癇的藥物,而是用來疏散外感病邪、疏通經絡的,這樣後續的藥物才能發揮療效。
原文
薄荷 羌活 獨活 防風 天麻 荊芥穗 川芎 細辛(各一錢) 膽南星(二錢)
薄荷、羌活、獨活、防風、天麻、荊芥穗、川芎、細辛(各一錢),膽南星(二錢)。
原文
共為細末,煉蜜為丸,一錢一顆,每日一丸,薄荷、蘇葉煎湯化服,服完七丸,再服後藥。《集成》定癇丸
將上述藥物共同研成細末,用煉蜜調和製成丸藥,每丸重一錢,每天服用一丸,用薄荷、蘇葉煎煮的湯液化開服用,服完七丸後,再服用後面的藥物。《集成》定癇丸:
原文
人參(一兩,無力者倍用黨參) 漂白朮(土炒,一兩五錢) 雲苓 廣皮(酒炒) 法半夏 當歸(酒洗) 白芍(酒炒) 白蔻仁(酒炒) 漂蒼朮(黑芝麻拌炒,以上各一兩) 真龍齒(一兩,火煅醋淬,研末水飛,曬乾,只取五錢) 赤金箔(三十張) 鏡辰砂(三錢,水飛聽用)
人參(一兩,無力購買者可加倍使用黨參),漂白朮(土炒,一兩五錢),雲苓、廣皮(酒炒)、法半夏、當歸(酒洗)、白芍(酒炒)、白蔻仁(酒炒)、漂蒼朮(用黑芝麻拌炒,以上各一兩),真龍齒(一兩,火煅醋淬,研成細末用水飛過,曬乾,只取五錢),赤金箔(三十張),鏡辰砂(三錢,用水飛法備用)。
原文
上藥制過焙乾,研極細末,篩過,煉蜜為丸,龍眼核大,以硃砂為衣,貼以金箔,曬乾,用瓷瓶收貯,每日早中晚各服一丸,薑湯化下。癇症未久者服此。
將上述藥物炮製後烘乾,研成極細的粉末,用細篩篩過,用煉蜜調和製成丸藥,每丸如龍眼核大小,用硃砂作為外衣,貼上金箔,曬乾,用瓷瓶收藏儲存,每天早中晚各服用一丸,用生薑湯化開服用。發病時間不長的癲癇患者適宜服用此藥。
原文
若年深月久者,午晚服此丸,早間須服河車八味丸,方見《幼幼集成》。
如果是患病時間很長的人,在中午和晚上服用此丸,早上必須服用河車八味丸,處方見《幼幼集成》。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。