原文
慢驚之症,系小兒吐瀉得之為最多。或久瘧久痢,或痘後疹後,或風寒飲食積滯過用攻伐傷脾,或秉賦本虛,或誤服寒涼,或因急驚而用藥攻降太甚,或失於調理,皆可致此症也,其症神昏氣喘,或大熱不退、眼開驚搐,或乍寒乍熱,或三陽晦暗,或面色淡白青黃,或大小便青白,或口雖開裂出血而口中氣冷,或瀉利冷汗,或完穀不化,或四肢冰冷並至腹痛氣響,喉內痰鳴,角弓反張,目光昏暗,此虛症也。
慢驚這種病症,在小兒身上大多是由吐瀉引起的。或者是長期瘧疾、痢疾,或者是痘瘡、疹子之後,或者是風寒、飲食積滯過度使用攻伐的藥物損傷了脾胃,或者是稟賦本來就虛弱,或者是誤服了寒涼的藥物,或者是因為急驚而用藥攻下降得太厲害,或者是失於調理,都可以導致這個病症。它的症狀是:精神昏迷、氣息喘促,或者高燒不退、眼睛睜開驚厥抽搐,或者時冷時熱,或者太陽、少陽、陽明三陽晦暗不明,或者面色淡白青黃,或者大小便呈青白色,或者嘴巴雖然裂開出血但是口中的氣是冷的,或者瀉出冷汗,或者吃什麼拉什麼(完穀不化),或者四肢冰冷並且伴有腹痛、肚子響,喉嚨裡有痰鳴,角弓反張,目光昏暗,這是虛症。
原文
若再用寒涼,再行消導,或用膽星抱龍以除痰,或用天麻全蠍以驅風,或用知柏芩連以清火,或用巴豆大黃以去積,殺人如反掌,實可畏也。
如果再用寒涼的藥物,再進行消導,或者用膽星抱龍來去除痰涎,或者用天麻全蠍來驅逐風邪,或者用知母、黃柏、黃芩、黃連來清熱瀉火,或者用巴豆、大黃來消除積滯,殺人就像翻轉手掌一樣容易,實在令人畏懼。
原文
欲治風而無風可治,欲治驚而無驚可治,此實因脾腎虛寒,孤陽外越,無氣無根,陰寒至極,風之所由動也。
想要治療風卻沒有風可以治療,想要治療驚卻沒有驚可以治療,這實際上是因為脾腎虛寒,孤獨的陽氣向外越脫,沒有元氣沒有根本,陰寒達到極點,風就是這樣而產生的。
原文
治宜先用辛熱,再加溫補,蓋補土即所以敵木,治本即可以治標也。
治療適宜先用辛溫熱的藥物,再加上溫補的方法,因為補脾土就是為了抵禦肝木,治療根本就可以同時治療標症。
原文
凡小兒一經吐瀉交作,即是最危之症,若其屢作不止,無論痘後疹後,不拘何因,皆當先用參朮以救胃氣,薑桂熟地等藥以救腎氣,不惟傷食後當急救之,即傷寒傷暑亦當急救之。
凡是小孩一旦出現上吐下瀉同時發生,就是最危險的病症,如果反覆發作不止,不管是痘瘡之後還是疹子之後,不管的原因是什麼,都應當先用黨參、白朮來救護胃氣,用乾薑、肉桂、熟地等藥物來救護腎氣,不僅是傷食之後應當緊急搶救,就是傷寒、傷暑也應當緊急搶救。
原文
蓋其先雖有寒暑實邪,一經吐瀉,業已全除,脾胃空虛,倉廩空乏,若不急救,恐虛痰上湧,命在傾刻矣。
因為之前雖然有寒邪或暑邪的實證,一旦發生吐瀉,就已經全部消除了,脾胃空虛,倉庫空乏,如果不及時搶救,恐怕虛弱的痰會向上湧動,生命就在頃刻之間了。
原文
庸醫見之,皆誤指為熱為食,投以清火去積涼藥,立時告變,為之奈何。
平庸的醫生見到這種情況,都錯誤地認為是熱證、是積食,給予清熱去火的涼藥,症狀立刻就會惡化,對這種情況該怎麼辦呢。
原文
如其失之寒涼斷難生活,不若失之溫補猶可救療,此語發明吐瀉驚風之理,極為透徹,後之君子,願無忽諸。今將慢驚辨症,羅列於後。慢驚吐瀉,脾胃虛寒也。
如果失誤用了寒涼的藥物就很難存活,不如失誤用了溫補的藥物還可以搶救治療,這番話闡明了吐瀉驚風的道理,極為透徹,後來的人希望不要忽視。現在把慢驚的辨症條列在後面。慢驚的吐瀉,是脾胃虛寒造成的。
原文
身冷,陽氣抑遏不出也。服涼藥之後往往致此。鼻孔煽動,真陰失守,虛火燥肺也。面色青黃及白,氣血兩虛也。口鼻中氣冷,中塞也。大小便青白,腎與太陽全無火也。昏睡露睛,神氣不足也。手足搐掣,血不行於四肢也。角弓反張,血虛筋急也。乍熱乍涼,陰血虛少,陰陽雜錯也。汗出如洗,陽虛而表不固也。囟門下陷,虛至極也。
身體寒冷,是因為陽氣被抑制不能發揮作用。服用涼藥之後往往會導致這個結果。鼻孔煽動,是因為真陰失守,虛火燥傷肺臟。面色青黃以及發白,是氣血兩虛的緣故。口鼻中呼出的氣是冷的,是中焦堵塞的緣故。大小便呈青白色,是腎臟和太陽經完全沒有火的緣故。昏昏欲睡而眼睛睜開露睛,是神氣不足的緣故。手腳抽搐,是血液不能在四肢運行的緣故。角弓反張,是血虛導致筋脈緊急的緣故。時而發熱時而發冷,是陰血虛少,陰陽混亂交錯的緣故。出汗像用水沖洗一樣,是陽虛而體表不能固攝的緣故。囟門向下凹陷,是虛弱到了極點的緣故。
原文
身雖發熱口唇焦裂出血,卻不喜冷茶水,(進以寒涼,愈增危篤。)以及所吐之乳、所瀉之物皆不甚消化,脾胃無火可知,唇之焦黑乃真陰之不足也。
身體雖然發熱,嘴唇乾裂出血,卻不喜歡喝冷茶水,(給予寒涼的藥物,病情會越來越危重。)而且所嘔吐的乳汁、所瀉出的糞便都不太消化,可以知道脾胃沒有火氣,嘴唇的焦黑是因為真陰不足的緣故。
原文
以上慢驚各條,須審察有數條相合,即放心照後二方治之,勿疑。
以上慢驚的各條症狀,必須審察有好幾條同時符合,就可以放心按照後面的兩個方子治療,不要猶疑。
原文
逐寒蕩驚湯 藥性溫暖,專治小兒氣體本虛,或久病不愈,或痘後疹後誤藥泄瀉嘔吐,轉為慢驚。若清熱散風,愈治愈危。
逐寒蕩驚湯,藥性溫暖,專門治療小兒稟氣本來就虛弱,或者是久病不癒,或者是痘瘡、疹子之後誤用藥物導致泄瀉嘔吐,轉變成慢驚的病症。如果再用清熱散風的方法,就會越治療越危險。
原文
速宜服此,能開寒痰,寬胸膈,止嘔吐,蕩驚邪,所謂回元氣於無何有之鄉。一二劑後,嘔吐漸止,即其驗也。認明但系虛寒,即宜服之,不必疑慮。
應當趕快服用這個方子,能夠開散寒痰,寬暢胸膈,止住嘔吐,驅蕩驚邪,所謂是將元氣從虛無縹緲之處挽回來。服用一二劑之後,嘔吐逐漸停止,就是它的效驗。確認是虛寒證,就應當服用,不必疑慮。
原文
胡椒 炮姜(各一錢) 肉桂(有油便佳,去粗,一錢) 丁香(十粒)
胡椒、炮薑(各一錢)肉桂(有油的品質較好,去掉粗皮,一錢)丁香(十粒)
原文
共研為細末,以灶心土三兩煮水,澄清煎藥大半盅,頻頻灌之。接服後方,定獲奇效也。
一起研磨成細粉末,用灶心土三兩煮水,取澄清的藥汁煎大半盅,頻頻灌服。接著服用後面的方子,一定能獲得奇效。
原文
加味理中地黃湯 助氣補血,卻病回陽,專治小兒精神已虧,氣血大壞,形狀狼狽,瘦弱至極,皆可挽回。如法濃煎,頻頻服之。參天救本之功,有難以盡述者。
加味理中地黃湯,助氣補血,祛病回陽,專門治療小兒精神已經虧損,氣血大為損壞,形狀狼狈不堪,瘦弱到極點,都可以挽回。按照方法濃煎,頻頻服用。補益先天搶救根本的功勞,有難以說盡的地方。
原文
熟地(五錢) 當歸 枸杞 黨參 棗仁 炙耆 故紙(各二錢) 白朮(三錢) 萸肉 炮姜 肉桂 炙草(各一錢)
熟地(五錢)當歸、枸杞、黨參、酸棗仁、炙黃耆、補骨脂(各二錢)白朮(三錢)山茱萸、炮薑、肉桂、炙甘草(各一錢)
原文
加生薑三片、紅棗肉三枚、好胡桃二個打碎,為引,仍用灶心土二兩煎水,澄清煎藥,取濃汁一茶杯,加附子五分,煮水摻入,量兒大小,分數次灌之。如咳嗽不止,加粟殼、金櫻子各一錢。如大熱不退,加白芍一錢。泄瀉不止,加丁香六分。只服一劑,即去附子,只用丁香七粒。隔二三日,又用附子二三分。因附子性大熱,中病即宜去之。如用附子,大多則小便閉塞不出。如不用附子,則沉塞臟腑固結不開。如不用丁香,則泄瀉不止。若小兒虛寒至極,附子亦不妨用至三錢。此方救陰固本,治小兒慢驚稱為神劑。
加入生薑三片、紅棗肉三枚、好的胡桃二個敲碎,作為藥引,仍然用灶心土二兩煎水,澄清後煎藥,取濃汁一杯,加入附子五分,煮水摻入,根據小孩的大小,分成數次灌服。如果咳嗽不止,加入粟殼、金櫻子各一錢。如果高燒不退,加入白芍一錢。泄瀉不止,加入丁香六分。只服用一劑,就去掉附子,只用丁香七粒。隔二三天後,又用附子二三分。因為附子性大熱,見效後就應當去除。如果用附子太多,就會小便閉塞不通。如果不用附子,就會沉悶堵塞臟腑固結不開。如果不用丁香,就會泄瀉不止。如果小兒虛寒到極點,附子也不妨用到三錢。此方救陰固本,治療小兒慢驚稱為神方。
原文
若小兒吐瀉不至已甚,或微見驚搐,胃中尚可受藥,吃乳便利者,亦不必服逐寒蕩驚湯,只服此藥一劑,而風定神清矣。
如果小兒吐瀉不是很嚴重,或者只是輕微出現驚厥抽搐,胃中還能接受藥物,吃奶和大便都正常的,也不必服用逐寒蕩驚湯,只服用此藥一劑,風就能平息神志也能清醒了。
原文
若小兒尚未成驚,不過昏睡,發熱不退,或時熱時止,或日間安靜,夜間發熱,以及午後發熱等症,總屬陰虛,均宜服之。
如果小兒還沒有形成慢驚,只是昏睡,發燒不退,或者時而發熱時而停止,或者白天安靜、夜間發熱,以及午後發熱等症狀,總是屬於陰虛,都適宜服用。
原文
若新病壯實之小兒,眼紅口渴者,乃實火之症,方可暫行清解。
如果是新發病的健壯小兒,眼睛發紅口渴的,是實火的症狀,才可以暫時使用清熱解毒的方法。
原文
但果系實火,必大便閉結,氣壯聲洪,且喜多飲冷茶水。若吐瀉交作,則非實火可知矣。
但如果真的是實火,必然大便乾結,氣粗聲大,而且喜歡多喝冷茶水。如果上吐下瀉同時發生,就可以知道不是實火了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。