原文
毒化漿行領載功,膿窠充滿根暈紅,板黃灰滯紫黯熱,地紫形焦毒熱凝。
毒邪化解,漿液運行,乃氣引導血負載之功。膿瘡充滿,根部光暈呈紅色。板結發黃,灰暗阻滯,發紫發暗是熱象。地界發紫,形狀焦黑,是毒熱凝結之象。
原文
根暈淡紅血虧少,頂陷灰白氣不盈,皮薄漿清根無暈,氣虛血縮甚分明。
根部光暈淡紅,是血液虧損不足。頂部下陷灰白,是氣不足不充盈。皮層薄,漿液清,根部沒有光暈,氣虛血液收縮非常明顯。
原文
【注】起脹既順,而按日毒化漿行,乃氣領血載之功也。
【注】痘疹已經順利發起,按日程毒邪化解,漿液逐漸運行,這是氣引導血、血承載氣的功能。
原文
故發時膿窠充滿,根暈紅活,皆灌漿順痘也。板黃者,謂板硬幹黃,乃毒盛凝結氣血也。灰滯者,謂灰白黯滯,乃毒盛鬱滯氣血也。紫黯者,痘色紫黯,乃毒盛血不化膿也。地界色紫,痘形焦黑,乃毒火灼乾血液也。根腳之暈紅色淺淡,乃血不足而虧少也。頂陷不起,灰白無漿,乃氣不足不充盈也。
所以發作時膿瘡充滿,根部光暈紅潤生動,都是灌漿順利的痘疹。板黃,是指板結硬實、乾枯發黃,這是毒邪熾盛凝結氣血的緣故。灰滯,是指灰白暗淡阻滯,這是毒邪熾盛抑鬱阻礙氣血的緣故。紫黯,痘疹的顏色發紫發暗,這是毒邪熾盛、血液不能化生膿液的緣故。地界顏色發紫,痘疹形狀焦黑,這是毒火灼燒乾血液的表現。根腳的光暈紅色淺淡,這是血液不足、虧損缺少的緣故。頂部下陷不能鼓起,灰白沒有膿漿,這是氣不足不能充盈的表現。
原文
若痘皮薄、漿清、根無紅暈,乃氣血虛縮,其用峻補無疑也。清毒活血湯
如果痘疹皮層薄、漿液清稀、根部沒有紅色光暈,這是氣血虛弱收縮,果斷使用峻猛的補益方法。清毒活血湯
原文
板灰紫黯漿不生,清毒活血地歸茸,楂芍翹蒡芩連桔,木通參耆大酌行。
板結灰暗發紫發暗、膿漿不生,用清毒活血湯,藥用紫草茸、當歸,山楂、白芍、連翹、牛蒡子、黃芩、黃連、桔梗,木通、人參、黃耆根據情況酌量使用。
原文
【注】痘不如期灌漿,若板硬幹黃,或灰滯紫黯乾枯,此皆毒火傷其氣血而漿不行也,俱以清毒活血湯為主。
【注】痘疹沒有按時灌漿,如果板結硬實、乾枯發黃,或者灰暗阻滯、發紫發暗而乾枯,這都是毒火損傷氣血而膿漿不行的表現,都應該以清毒活血湯為主方治療。
原文
其方即紫草茸、當歸、木通、生地、白芍、連翹、牛蒡子、南山楂、桔梗、黃連、黃芩、人參、黃耆是也。
這個方劑包括紫草茸、當歸、木通、生地黃、白芍、連翹、牛蒡子、南山楂、桔梗、黃連、黃芩、人參、黃耆。
原文
本方中有人參、黃耆,形氣怯弱者宜之;若形氣壯實者,當減去人參、黃耆。便秘加大黃,臨時當酌而行之可也。清毒活血湯
這個方劑中有人參、黃耆,形體和氣質怯弱的人適宜服用;如果形體和氣質強健充實的,應當去掉人參、黃耆。便秘的話加入大黃,應根據實際情況斟酌使用。清毒活血湯
原文
紫草茸 當歸 木通 生地黃 白芍(酒炒) 連翹(去心) 牛蒡子(炒研) 南山楂 桔梗 黃連 黃芩 人參 黃耆(生)引加燈心,水煎服。便秘者,加大黃。加味歸宗湯
紫草茸、當歸、木通、生地黃、白芍(用酒炒過)、連翹(去心)、牛蒡子(炒後研碎)、南山楂、桔梗、黃連、黃芩、人參、黃耆(生用)。引子加燈心草,用水煎煮服用。便秘的患者,加入大黃。加味歸宗湯
原文
灌漿地紫形焦黑,毒火熾盛氣血凝,歸宗湯內加歸尾,紅紫犀連山甲丁。
灌漿時地界發紫、形狀焦黑,毒火熾盛導致氣血凝結,歸宗湯中加入歸尾,紅花、紫草、犀角、黃連、穿山甲、地丁。
原文
【注】痘當灌漿之時,地界紅紫,痘形焦黑,而漿不行,此毒火熾盛,氣血錮滯也。
【注】痘疹正值灌漿之時,地界發紅發紫,痘疹形狀焦黑,但膿漿不能通行,這是毒火熾盛,氣血閉錮停滯的表現。
原文
急用歸宗湯主之,本方中加歸尾、紅花、紫草、犀角、黃連、穿山甲、地丁。
立即用歸宗湯作為主方,這個方劑中加入歸尾、紅花、紫草、犀角、黃連、穿山甲、地丁。
原文
淡紅頂陷無漿膿,氣血虛失領載功,《千金》內托散堪服,氣充毒化自漿生。
顏色淡紅、頂部下陷沒有膿漿,氣血虛弱失去了引導承載的功能,服用《千金》內托散適宜,氣充足了毒邪化解自然會生長膿漿。
原文
【注】痘灌漿時,若色淡紅,或頂凹陷又無膿漿者,此氣血虛弱,失其領載之功,宜《千金》內托散補之。氣充毒化,而漿自生矣。《千金》 內托散方見見點證治)參歸鹿茸湯
【注】痘疹灌漿的時候,如果顏色淡紅,或者頂部下陷而且沒有膿漿的,這是氣血虛弱,失去了引導承載的功能,適宜用《千金》內托散來補益。氣充足了毒邪化解,膿漿自然就會生成。《千金》內托散的方劑見於見點證治篇。參歸鹿茸湯
原文
皮薄漿清根無暈,氣虛血縮變須臾,參歸鹿茸湯峻補,參歸鹿茸草黃耆。
皮層薄、漿液清稀、根部沒有光暈,氣虛導致血液收縮,病情可能在極短時間內發生變化,用參歸鹿茸湯峻猛補益,組方包括人參、當歸、鹿茸、甘草、黃耆。
原文
【注】痘形皮薄、漿清、根色無紅暈者,此氣虛血縮,惟恐變在須臾也。
【注】痘疹形狀皮層薄、漿液清稀、根部顏色沒有紅色光暈的,這是氣虛血液收縮,只恐怕病情在極短時間內就會發生變化。
原文
以參歸鹿茸湯峻補氣血,漿生毒化,庶得生矣。參歸鹿茸湯
用參歸鹿茸湯峻猛補益氣血,膿漿生成毒邪化解,或許才能獲得生機。參歸鹿茸湯
原文
人參 鹿茸(白酒炙) 歸身 甘草(炙) 嫩黃耆(蜜炙)引加糯米,水煎服。
人參、鹿茸(用白酒炙過)、當歸身、甘草(炙過)、嫩黃耆(用蜜炙過)。引子加糯米,用水煎煮服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。