原文
疹由胎毒,亦必因時令之氣而發,先宜表托,使毒盡達於肌表。
疹子是由胎毒引起,也必然因為節氣的變化而發作,首先應當用表散托毒的方法,使毒氣完全達到肌表。
原文
若過用寒涼,遏伏熱毒,則必不能出透,多致毒氣內攻,喘悶而亡。
如果過度使用寒涼的藥物,遏制壓伏熱毒,就必定不能透發完全,常常導致毒氣向內攻擊,造成喘促悶亂而死亡。
原文
若已出透,又當清利,以解餘熱,免致疹後變生諸症。
如果已經透發完全,又應當清熱利導,來解除剩餘的熱邪,避免疹子之後產生各種病症。
原文
且疹屬陽,熱重則陰分受傷,血為所耗,故沒後必須養血,以保陰虧發燥,勿執泥於清利也。
而且疹子屬於陽性,熱邪過重就會使陰分受損,血液被耗損,所以消退之後必須調養血液,來防止陰虛乾燥,不要固執地堅持清熱利導。
原文
若病者血氣和平,素無他疾,雖感時氣,而正能勝邪,發熱必然和緩,微微汗出,神清氣爽,二便調勻,見點則透徹,收沒亦不疾不徐,此為輕而易治,故萬氏家法,戒用藥不可太早,恐致耗散元氣,反生害患,必待見點方用,徐徐升發。
如果患者氣血平和,向來沒有其他疾病,雖然感受到節氣的邪氣,但正氣能夠戰勝邪氣,發燒必然溫和舒緩,微微出汗,精神清爽,糞便和尿液都調和均勻,出疹就會透徹,消退也不快不慢,這是輕微而且容易治療的情況,所以萬氏家族的方法告誡用藥不能太早,恐怕會耗散元氣,反而產生危害,一定要等到疹子出現才用藥,慢慢地升散發透。
原文
然飲藥亦有次第,凡一劑分作十餘次服,以疹在皮膚之間。
然而服藥也有順序,原則上是將一劑藥分成十多次服用,因為疹子位於皮膚之間。
原文
若作一次服,則藥性催之太速,每致譫語煩躁,是可為輕視妄藥之良箴也。
如果一次就服用完畢,藥性催發得太快,往往導致胡言亂語和煩躁不安,這可以作為輕率胡乱用藥者的忠告。
原文
若素有風寒食滯,表裡交雜,一觸邪陽,火旺之氣,內外合發,而正不能制邪,必大熱無汗,躁煩口渴,神氣不清,便閉尿澀,見點不能透徹,收散或太急速,則為重而難治,急宜臨機審察,果犯何逆,損其有餘,扶其不足,毋稍存遊移之見,此又萬氏之法不可拘守也。
如果平日就有風寒食積停滯,表證裡證交錯雜合,一旦觸動邪陽和火旺之氣,內外一起發作,而正氣不能制約邪氣,必定高燒無汗,躁動煩悶口渴,精神不清醒,大便不通小便短澀,出疹不能透徹,消退或許太快,就是重症而且難以治療,應當立即根據具體情況審慎觀察,究竟犯了什麼錯誤,削弱過剩的部分,扶助不足的部分,不要稍微存有猶豫不決的想法,這又是萬氏的方法不能拘泥固守的地方。
原文
善治者機圓而法活,用藥必合時宜,如時值溫暖,宜發之以辛涼,用防風解毒湯。時值暄熱,宜治之以辛寒,用黃連解毒湯。
善於治療的人機變圓通而方法靈活,用藥必定符合時宜,例如時節溫暖,適宜用辛涼的藥物發散,用防風解毒湯。時節炎熱,適宜用辛寒的藥物治療,用黃連解毒湯。
原文
若大寒之時,宜以辛溫發之,用桂枝解毒湯,或麻黃湯。
如果是非常寒冷的時節,適宜用辛溫的藥物發散,用桂枝解毒湯,或者用麻黃湯。
原文
當乍寒乍暖之際,宜以辛平發之,用升麻解毒湯,或荊防敗毒散。因時用藥,毋伐天和,又須看人之虛實。
在忽冷忽熱的時候,適宜用辛平的藥物發散,用升麻解毒湯,或者用荊防敗毒散。根據時節用藥,不要傷害天然的平和,又須要看人的虛實情況。
原文
如大便閉結,躁煩熱重,疹發不出,屬實症者,將酒蒸大黃微利之。
如果大便閉結不通,躁動煩悶發熱嚴重,疹子發不出來,屬於實證的,用酒蒸大黃輕輕通導大便。
原文
如大小便清利,熱不重,吐利不止,屬虛症者,可加人參、白朮之類補托之。毋實實,毋虛虛,貴得其平,中病則止。
如果大小便通暢清利,發熱不重,嘔吐腹瀉不止,屬於虛證的,可以加入人參、白朮之類的藥物補益托扶。不要補實,也不要瀉虛,珍貴的是得其平衡,病中即止。
原文
如用前藥發散,一劑而疹仍不出,再作一劑,水煎溫服,外擦以芫荽酒,又以苧麻蘸酒戛之,務使肌理疏通,疹盡透發於表,庶無腹脹喘閉之患。若再不出,則為不治之症矣。
如果用前面的藥物發散,一劑藥之後疹子仍然不出,就再作一劑,用水煎煮溫熱服用,外面用芫荽酒擦拭,又用苧麻蘸酒刮擦,務必使肌理疏通,疹子完全透發到體表,希望不要有腹脹喘促閉悶的憂患。如果還是不出,那就是無法治療的症狀了。
然而也有不完全這樣的情況,當大家都在束手無策的時候,應當細心詳細地診察。
一是開始發燒的時候,全身自然出汗,這是毒氣隨著汗液而消散,麻疹容易發出。
原文
若自汗過多,又是火盛內迫,致汗妄流,恐有亡陽之變,宜當歸六黃湯加浮麥止之。
如果自然出汗過多,又是火熱內盛逼迫,導致汗液妄自流出,恐怕會有亡陽的變化,適宜用當歸六黃湯加入浮小麥來止汗。
原文
一發熱鼻血,亦毒從鼻衄解也,不可妄治,倘血出太多,是火盛致血妄行,以茅花湯主之。
一是發燒時流鼻血,也是毒氣隨著鼻血消散的表現,不可胡乱治療,如果血流太多,是火熱旺盛導致血液妄行,用茅花湯主治。
原文
一發熱嘔吐者,是邪火內逼,毒氣上行,用竹茹石膏湯,微吐者不必用此。
一是發燒嘔吐的,是邪火在內逼迫,毒氣向上行走,用竹茹石膏湯,嘔吐輕微的不必用這個方子。
原文
一初起自利甚者,亦火邪內熾,毒氣奔下大腸,宜升麻澤瀉湯。
一是開始發燒腹瀉嚴重的,也是火邪在內熾盛,毒氣向下奔注大腸,適宜用升麻澤瀉湯。
一是開始發燒時急迫想要大便卻排便不暢、肛門重墜,毒邪嚴重而郁積下迫,用黃芩芍藥湯。
原文
一初熱咳嗽氣急,而出不快者,宜麻黃湯,春夏秋加石膏,冬加桂枝,或用羌活散,或用消毒飲,外以芫荽酒自頭至足遍擦之。
一是開始發燒咳嗽氣息急促,而且出疹不順利的,適宜用麻黃湯,春季夏季秋季加石膏,冬季加桂枝,或者用羌活散,或者用消毒飲,外面用芫荽酒從頭到腳普遍擦抹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。