原文
沉睡昏睡似寐同。卻有分別在其中。更有煩躁不眠者。臨症無訛是良工。
沉睡、昏睡,看起來和睡著了差不多,但其中卻有分別。另外還有煩躁不眠的症狀。臨床診斷時能準確無誤,才算是高明的醫生。
原文
沉睡者。謂沉沉熟睡。精神意志清白者、是也。夫麻原屬火候。火症得安靜沉睡。本為上吉。然當分首尾而治。正熱出現之時。其人精神困倦。沉睡少醒者。則為逆候。何則。蓋緣正氣虧損。邪火內郁。而未能發揚於外。乃正氣不勝所致。後必變大發煩躁者有之。
「沉睡」,是指沉沉地熟睡,但精神意志仍然清楚的人。麻疹本來就屬於火證。火證的病人能夠安靜地沉睡,本來是上吉之兆。然而應當區分疾病初期和後期來治療。正當發熱出疹的時候,病人精神疲倦、沉睡而很少醒來,這就是逆證。為什麼呢?這是因為正氣虧損,邪火內鬱,而無法發散到體表,是正氣不能戰勝邪氣所造成的。之後必定會轉變為煩躁大發的狀況。
原文
宜以養陰湯(見三十二條)去熟地黃、川芎、白芍。加生地黃主之。若正收及收後。能食而安靜沉睡者。蓋緣氣血俱虛。火毒退去而得安寧。此為順候。治法、當以補脾養血為要。
應該用養陰湯(見第三十二條)去掉熟地黃、川芎、白芍,加入生地黃來主治。如果正在收沒或收沒之後,病人能進食並且安靜地沉睡,這是因為氣血都虛弱,火毒退去而得到安寧,這是順證。治療方法,應當以補脾養血為要。
原文
以四物湯(見二十五條)加薏苡仁、白茯苓主之。又有一等名曰昏睡。昏睡者。調昏昏而睡。不知起止。雖睡多久。醒來不知人事。掐其頰車、合谷二穴。而不知痛者。是也。又有一等似寐非寐者。此兩症、無問正出收後。見之良非吉兆。多難治療。當察其兼見何症而施治之。夫沉睡昏睡兩症。雖相彷彿。而實不同。昏沉二字。醫家最當詳辨。庶幾臨症無訛。又有麻疹挾熱。作麻不出。煩躁不眠者。法當解毒清涼。
用四物湯(見第二十五條)加入薏苡仁、白茯苓來主治。另外有一種叫做「昏睡」。昏睡,是指昏昏沉沉地睡著,不知道起身或躺下。即使睡了很久,醒來也不認識人,掐按他的頰車、合谷兩個穴位,也不知道疼痛,這就是昏睡。還有一種是「似寐非寐」。這兩種症狀,不論是在出疹期或收沒期出現,都不是好兆頭,大多難以治療。應當觀察伴隨出現的症狀來施治。沉睡和昏睡這兩種症狀,雖然看似相似,但實際上不同。「昏沉」這兩個字,醫家最應當詳細辨別,這樣臨床診斷才不會出錯。另外,有麻疹挾帶熱邪,導致麻疹透發不出,煩躁不眠的,治療方法應當解毒清涼。
原文
以白虎解毒湯(見二十六條)加連翹、牛蒡子以清解之。熱除麻出。而煩躁自寧。可以安寢矣。若收後煩擾。而反不得寐者。是餘火復燃。急須滋陰養血。
用白虎解毒湯(見第二十六條)加入連翹、牛蒡子來清熱解毒。熱邪清除、麻疹透發出來,煩躁自然就會平息,就可以安穩入睡了。如果收沒之後煩躁擾動,反而睡不著的,這是殘餘的火邪復燃,必須趕快滋陰養血。
原文
以六味地黃湯(見七十八條)合四物湯(見二十五條)。加生棗仁二三錢與服。則陽自斂而得寐矣。
用六味地黃湯(見第七十八條)合併四物湯(見第二十五條),加入生的酸棗仁二三錢給病人服用。這樣陽氣自然收斂,就能夠入睡了。
朱曰:麻疹後煩躁擾動、睡不著,用六味丸加減,也是一種方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。