原文
陽明胃火留為殃。毒上衝牙生疳瘡。此症非同口瘡比。頃刻能令性命傷。
陽明經的胃火遺留成為災害。毒氣向上衝擊牙齒,產生牙疳瘡。這種症狀不同於一般的口瘡,片刻之間就能傷害性命。
原文
麻毒流連走馬疳。牙齦黑爛食難嘗。敗唇崩鼻牙齒落。漏頰穿腮旦夕亡。
痲疹病毒流連不走,形成走馬牙疳。牙齦發黑腐爛,食物難以品嘗。嘴唇潰爛、鼻子崩毀、牙齒脫落。臉頰破洞穿透腮部,早晚就會死亡。
原文
牙疳者。專於上下牙齦腐爛。其毒最重。其症最危。非若口瘡舌珠之比。此乃胃火留而不去。餘毒上衝所致。急宜清胃涼血。佐以潤大腸之劑。以秘本加味清胃散。加石膏、荊芥、火麻仁、杏仁治之。大便秘者。以秘本洗心散(見八十條)去麻黃。加牛蒡子、石膏微利之。
牙疳這種病,專門表現在上下牙齦腐爛。它的毒性最重,症狀最危險。不是一般口瘡舌瘡所能比擬的。這是因為胃火留滯不去,餘毒向上衝擊所引起的。應當緊急清胃涼血,輔助潤大腸的藥物。用秘本加味清胃散,加入石膏、荊芥、火麻仁、杏仁來治療。大便秘結的人,用秘本洗心散(見第八十條)去掉麻黃,加入牛蒡子、石膏輕微通利。
原文
(有用當歸散者。實屬無濟。方仍存之。)外以桑根白皮煎湯漱洗。
(有用當歸散的,實際上沒有功效。處方仍然保存。)外用桑根白皮煎煮湯藥漱口清洗。
原文
(有用當歸散者。實屬無濟。方仍存之。)外以桑根白皮煎湯漱洗。以馬鳴散、文蛤散、救苦散、無比散、燒鹽散等方。隨用以塗之。若麻一出即收。麻毒收入於裡。致生牙疳。大熱、譫語、不食等症。內宜用涼解之劑。以加減清胃湯去陳皮、桔梗、甘草。加黃連、葛根、牛蒡子主之。外以熟附子切片。將水煮軟。敷患者兩手心、兩足心以拔之。如麻後牙疳腫痛者。
外用桑根白皮煎煮湯藥漱口清洗,用馬鳴散、文蛤散、救苦散、無比散、燒鹽散等處方,隨症選用來塗抹。如果痲疹一發出就收沒,痲疹病毒收入體內,導致牙疳,出現高熱、譫語、不進食等症狀。內部適宜用清涼解毒的藥物,用加減清胃湯去除陳皮、桔梗、甘草,加入黃連、葛根、牛蒡子作為主藥。外用熟附子切片,用水煮軟,敷在患者的兩手心、兩腳心來拔毒。如果是痲疹後牙疳腫痛的話。
原文
以清胃散(見七十九條)加荊芥、元參、牛蒡子主之。外以尿桶中白垢。火煅如鹽。加冰片研。和蜜調、搽之。凡麻後、牙齦黑爛、肉腐出血。呼吸氣息、臭氣衝人者。名為走馬牙疳。急用尿白火煅。加冰片。以蜜調頻塗。或用馬鳴散等方。
用清胃散(見第七十九條)加入荊芥、元參、牛蒡子作為主藥。外用尿桶中的白色污垢,用火煅燒成像鹽一樣,加入冰片研磨,用蜂蜜調和塗抹。凡是痲疹後、牙齦發黑腐爛、肌肉腐爛出血,呼吸時有臭氣衝人的,稱為走馬牙疳。緊急用尿白火煅,加入冰片,用蜂蜜調和頻繁塗抹。或者用馬鳴散等處方。
原文
或以龍硼散、黃龍散、雄黃散、神授丹等方吹之。又或以黃連、硼砂各一錢。膽礬三分。冰片五釐。研末搽之。再加白鹽梅、燒灰存性。人中白、火煅、同研。搽之更應。內急以生犀地黃湯、加石膏治之。俟症平。以四物湯(見二十五條)。
或者用龍硼散、黃龍散、雄黃散、神授丹等處方吹入。又或者用黃連、硼砂各一錢,膽礬三分,冰片五釐,研成粉末塗抹。再加入白鹽梅、燒灰存性,人中白、火煅,一起研磨,塗抹效果更好。內部緊急用生犀地黃湯加入石膏治療。等症狀平穩後,用四物湯(見第二十五條)。
原文
用生地黃、加木通、梔仁、生犀角、西茵陳以利小便。使熱血下行。而毒火不致上衝矣。若牙疳白色。為胃爛不治之症。有用慄樹根白皮。煎水洗患處。
用生地黃,加入木通、梔仁、生犀角、西茵陳來通利小便,使熱血下行,毒火就不會向上衝了。如果牙疳呈現白色,是胃部糜爛的不治之症。有人用栗樹根的白皮,煎水沖洗患處。
原文
而以五倍子、雄黃、百草霜、枯明礬、為末吹之者。間有取效。未必全驗也。若通齦白色。自外延入內者。無膿血者。牙眶爛而口臭者。喘促痰鳴者。面頰浮腫者。環口青黑者。頰漏腮穿者。喉穿齒落者。唇崩鼻壞者。皆不治之症也。
用五倍子、雄黃、百草霜、枯明礬研成粉末吹入,偶爾有效,但未必全部驗證。如果整個牙齦呈白色,從外部蔓延到內部的;沒有膿血的;牙床腐爛而且口臭的;喘促痰鳴的;面頰浮腫的;環口周圍青黑的;臉頰破洞穿透腮部的;喉嚨穿孔牙齒脫落的;嘴唇崩毀鼻子損壞的,都是不治之症。
原文
朱曰 牙疳證雖危險。內外治法極多。按法治之。自可奏效。尚有一種似牙疳者。如小兒口內生毒塊。不能食乳。名螳螂子。用生地酒浸搗爛塗腳心。男左女右。自愈。又一外治法。用生香附、生半夏等分為末。雞子白調作餅。貼湧泉穴。男左女右。一周時愈。
朱某說:牙疳這個證候雖然危險,內外治療方法很多。按照方法治療,自然可以見效。還有一種像牙疳的,例如小兒口腔內生有毒塊,不能吃奶,名叫螳螂子。用生地黃以酒浸泡搗爛,塗在腳心,男左女右,自然癒合。另一個外治方法,用生香附、生半夏等分研成粉末,用雞蛋清調成餅狀,貼在湧泉穴,男左女右,一晝夜就會癒合。
秘本加味清胃散,治療斑疹引起的口舌生瘡,牙齦腐爛。
原文
丹皮 當歸 生地黃 黃連 犀角 連翹 升麻 甘草 水煎服。馬鳴散 治走馬牙疳良方。
丹皮、當歸、生地黃、黃連、犀角、連翹、升麻、甘草,用水煎服。馬鳴散,治療走馬牙疳的良方。
原文
人中白(即尿桶中白垢、以竹刀刮取、用新瓦盛、以火煅之、俟其色白如鹽、取用五錢。) 蠶蛻紙(又名馬鳴退、燒灰、二錢) 生五倍子(一錢) 明礬(研細二錢) 又五倍子(一個、入明礬末於內、裝不盡、再用五倍子一個、裝盡、以火煅之、俟以礬枯為度、取用。) 同為細末。先用米泔水、洗患處。然後以末搽之。文蛤散
人中白(即尿桶中的白色污垢,用竹刀颳取,用新瓦器皿盛裝,用火煅燒,等它變成白色像鹽一樣,取用五錢。)蠶蛻紙(又叫馬鳴退,燒成灰,二錢)生五倍子(一錢)明礬(研細,二錢)另一個五倍子(裡面裝入明礬粉末,裝不滿再用一个五倍子,裝滿,用火煅燒,等礬燒枯為止,取用。)共同研成細末。先用米湯水洗滌患處,然後用粉末塗抹。文蛤散
原文
雄黃(五錢) 枯明礬(五分) 蠶蛻紙(燒灰一錢) 生五倍子(一錢) 又五倍子(一錢同明礬炒枯用) 為末。先將米泔水、洗患處。然後以末搽上。一日數次。以愈為度。救苦散 治口瘡牙疳。
雄黃(五錢)枯明礬(五分)蠶蛻紙(燒灰,一錢)生五倍子(一錢)另一個五倍子(一錢,與明礬同炒枯使用)研成粉末。先用米湯水洗滌患處,然後用粉末塗抹。一天数次,以癒合為度。救苦散,治療口瘡牙疳。
原文
人中白(火煅五錢) 寒水石(飛過三錢) 青黛(五分) 殭蠶(炒) 黃柏 冰片(各一錢五分) 牛黃(二分) 為末。先以苦茶洗患處。然後以末搽上。三五次少愈。十次全愈。無比散 治牙疳腐爛。
人中白(火煅,五錢)寒水石(飛過,三錢)青黛(五分)殭蠶(炒)黃柏冰片(各一錢五分)牛黃(二分)研成粉末。先用苦茶洗滌患處,然後用粉末塗抹。三五次稍有好轉,十次完全癒合。無比散,治療牙疳腐爛。
原文
燒鹽散 治牙疳潰爛 取椽斗大者。實鹽滿殼。合起。將鐵絲扎定。燒化存性。以椀復地片時。取起。加入麝香少許。研細。塗之。
燒鹽散,治療牙疳潰爛。取像椽木果殼那麼大的,空殼中填滿鹽,合起來,用鐵絲扎緊,燒成灰存性。用碗覆蓋在地上片刻,拿起後加入少許麝香,研細,塗抹患處。
原文
椽(音許、即栩字。詩陳風宛丘之栩柞櫟也。一名杼。三四月間開黃花。八九月內結子。子如皂鬥。子外有房。可染皂。)加減清胃湯 治麻後口瘡。
椽(音讀如許,就是栩字。詩經陳風宛丘篇中提到的栩柞櫟,又名杼。三四月間開黃花,八九月內結果,果實像皂莢樹的果莢,果實外部有房殼,可以染皂。)加減清胃湯,治療痲疹後口瘡。
原文
元參 連翹 生地黃 黃柏 麥冬 木通 白茯苓 天花粉 陳皮 桔梗 甘草 燈心引。龍硼散 治麻後口瘡。
元參、連翹、生地黃、黃柏、麥冬、木通、白茯苓、天花粉、陳皮、桔梗、甘草,燈心草作引。龍硼散,治療痲疹後口瘡。
原文
牡黃牛屎尖(煅) 明礬(五分) 冰片(一分五釐) 朴硝(一錢) 硼砂(二錢) 為末。以鵝管盛末。吹患處。黃龍散
牡黃牛屎尖(煅)明礬(五分)冰片(一分五釐)朴硝(一錢)硼砂(二錢)研成粉末。用鵝毛管盛裝粉末,吹入患處。黃龍散
原文
牡黃牛屎尖(煅) 冰片(一分) 為末。以鵝管吹患處。雄黃散
牡黃牛屎尖(煅)冰片(一分)研成粉末,用鵝毛管吹入患處。雄黃散
原文
雄黃(一錢) 黃柏(二錢) 麝香(一分)為末。先以艾葉煎湯洗患處。然後以末搽之。以愈為度。神授丹
雄黃(一錢)黃柏(二錢)麝香(一分)研成粉末。先用艾葉煎煮湯藥洗滌患處,然後用粉末塗抹,以癒合為度。神授丹
原文
枯明礬(七分) 麝香(一分) 白氈灰(三分)為末。以竹管盛。吹患處。生犀地黃湯
枯明礬(七分)麝香(一分)白氈灰(三分)研成粉末,用竹管盛裝,吹入患處。生犀地黃湯
原文
連翹 葛根 元參 黃連 生地黃 荊芥穗 升麻 甘草 生犀角(另磨) 水煎。入犀角汁二三匙對服。
連翹、葛根、元參、黃連、生地黃、荊芥穗、升麻、甘草、生犀角(另外研磨),用水煎煮。加入犀角汁二三匙一同服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。