原文
麻出高聳潤澤點。清解重施肺無險。自表至里漸次收。膚無瘡痕名為斂。
麻疹發出時,疹點高聳、潤澤。使用清熱解毒的重劑,肺臟就沒有危險。從體表到體內逐漸收沒,皮膚上沒有瘡痕,這稱為「斂」。
原文
麻出一日即便收。非冒風寒即挾熱。誤食酸物亦能致。三者源來有分別。
麻疹出來一天就很快收沒,不是因為感受風寒,就是挾有熱邪。誤食酸味的東西也能導致這種情況。這三種原因來源不同,應當加以區別。
原文
旋出旋收病勢輕。連綿不盡勢堪驚。化斑解毒令消滅。莫使餘邪集病身。
麻疹一邊出來一邊收沒,病情較輕。如果連綿不斷地出來而不收沒,病情就值得驚懼。要用化斑解毒的藥物使其消退,不要讓殘餘的邪氣聚集在病人身上。
原文
麻疹出收合陰陽。出以溫和收以涼。連出不收陽氣盛。遲遲間出是陰強。
麻疹的出和收符合陰陽的道理。發出時要溫和,收沒時要涼爽。接連發出而不收沒是陽氣亢盛;遲遲地間斷發出是陰氣過強。
原文
麻疹出收。常以六時為準。如子後出。午時即收。午後出。子時即收。乃陽生陰長。陰生陽成。造化自然之數也。凡此旋出旋收者。乃為易收。其症則輕。然麻之易收。必須先時麻出高聳。粒尖淡紅色潤。以其毒輕。而肌表易清。肺無加咳。故易收也。又有一等。火毒雖重。而重施清解。以致肺胃火邪悉退而易收者有之。然必於三日之間。從肌表而漸收於裡。或三日之間。一時收盡。膚上並無瘡痕形影者。方為易收。治者當詳審之。若麻出一日而收者。乃見風大早。為風寒所沖。麻毒內攻。未清爽者。非為易收。急宜施治。若不早治。必致胃爛而死。宜以葛根疏邪湯(見三十三條)主之。雖不復出。亦無後患。即三日後麻已收斂明白。如有被風寒所襲者。亦宜以此方主之。至於早收。則與易收不同。早收者。麻出未經三日。或一二日、或半日而收盡。周身肌膚暖處。絕無紅影。乃為早收。終變危候。若雖未經三日而早收。肌膚上暖處。尚未全收。其毒未盡而攻於內。急宜清毒、解肌、透表以救之。宜用解毒快斑湯。去楂肉、生甘草、川芎、桔梗、紫草茸。加石膏、知母、元參治之。發之不起。當審其所因。而與內解。何則。早收之候有三因。一因正出未透之際。而胃風寒。麻因風寒所遏。邪反內攻。以致早收。
麻疹發出時,疹點高聳、潤澤。使用清熱解毒的重劑,肺臟就沒有危險。從體表到體內逐漸收沒,皮膚上沒有瘡痕,這稱為「斂」。麻疹出來一天就很快收沒,不是因為感受風寒,就是挾有熱邪。誤食酸味的東西也能導致這種情況。這三種原因來源不同,應當加以區別。麻疹一邊出來一邊收沒,病情較輕。如果連綿不斷地出來而不收沒,病情就值得驚懼。要用化斑解毒的藥物使其消退,不要讓殘餘的邪氣聚集在病人身上。麻疹的出和收符合陰陽的道理。發出時要溫和,收沒時要涼爽。接連發出而不收沒是陽氣亢盛;遲遲地間斷發出是陰氣過強。麻疹的發出和收沒,通常以六個時辰為標準。例如子時之後發出,午時就收沒;午時之後發出,子時就收沒。這是陽生陰長、陰生陽成的道理,是自然造化之數。凡是這種一邊發出一邊收沒的情況,稱為「易收」,其病症較輕。然而麻疹的易收,必須預先看到疹出高聳,疹粒尖而淡紅潤澤,因為其毒氣輕,肌表容易清解,肺臟沒有加重咳嗽,所以容易收沒。還有一種情況,火毒雖然重,但重用清熱解毒的藥物,使得肺胃的火邪全部消退而容易收沒。但必須在三天之內,從肌表逐漸收向體內,或者在三天之內一下子收盡,皮膚上完全沒有瘡痕形影,這才是易收。治療者應當詳細審察。如果麻疹出來一天就收沒,這是因為過早見風,被風寒所衝擊,麻疹的毒氣向內攻入,未完全清爽,這不是易收。應當趕快治療,如果不早治,一定會導致胃爛而死。應當用葛根疏邪湯(見第三十三條)為主方。即使不再發出,也沒有後患。即使三天後麻疹已經收斂明白,如果有被風寒侵襲的,也應當用此方為主。至於早收,則與易收不同。早收是指麻疹出來未滿三天,或者一兩天、或者半天就收盡,全身肌膚溫暖的地方完全沒有紅色影子,這稱為早收,最終會變成危重病候。如果雖然未滿三天而早收,肌膚上溫暖的地方還沒有完全收沒,其毒氣未盡而向內攻入,應當趕快清毒、解肌、透表來救治。應當用解毒快斑湯,去掉楂肉、生甘草、川芎、桔梗、紫草茸,加入石膏、知母、元參治療。如果發不出來,應當審察原因,而給予內解。為什麼呢?早收的證候有三個原因。一是因為正在發出尚未透徹的時候,感受風寒,麻疹被風寒所遏,邪氣反而內攻,導致早收。應當用葛根疏邪湯(見第三十三條)加入蔥白,趁熱服用。或者用消毒飲(見第二十二條)去掉甘草,加入蔥白、葛根,趁熱服用。服後如果麻疹透出則吉,不透,再用消毒飲(見第二十二條)去掉甘草,加入酒蜜炒麻黃。還有更加穿山甲的,應當酌情加入治療。不及時治療,必然會發生喘息腹脹而死。也有全身青紫熱腫,喘息腹脹氣急的,這是毒滯血凝,毒氣半藏於肌表。趕快用河間涼膈散(見第二十六條)去掉大黃、芒硝、甘草,加入元參、紫草茸、丑牛、蜜炒麻黃、石膏來發散。如果腹脹喘促、小便清、臍突的,用河間涼膈散(見第二十六條)去掉大黃、芒硝,加入丑牛、葶藶、芥子治療。或許可以救活一二。第二個原因是體內挾有熱痰,火毒抗劇而伏匿,煩躁或者腹脹喘急,不省人事的,用白虎解毒湯(見第二十六條)除去天花粉、淡竹葉,加入元參、牛蒡子、連翹、栝蔞霜治療。第三個原因是誤食酸醋等收斂的東西,導致肺臟不通,毛竅閉塞而伏匿,壯熱喘咳煩悶的,用豬膽汁煮甘草煎湯,連續服用。或者用苦瓠同生甘草煎濃湯灌服以探吐,吐中便有發越的意義。然而仍宜疏托,應當用消毒飲(見第二十二條)去掉甘草服用。如果誤食豬肉,喘脹氣急的,也用消毒飲(見第二十二條)去掉甘草,加入枳殼、丑牛、楂肉以向下奪。有用枳殼湯去厚朴、甘草,加入神麯、麥芽治療的,確實無濟於事。如果誤食桃李等生冷東西,喘咳聲啞的,用消毒飲(見第二十二條)加入木通、枳殼、石膏、馬兜鈴,去掉生甘草為主方。果然得到熱退身安,氣息逐漸調和的,才可以沒有憂慮。又有因為大病或久病之後出麻疹,病人中氣虛耗,導致毒氣不能發越而早收的。或者因為初潮始熱的時候,泄瀉長時間不止,或者未發熱之前曾經洞泄的,也會導致中氣虛損,麻疹才出盡就隨即收沒的。這幾種情況,雖然用疏托的藥物,但毒氣終究難以發盡。只有健運中氣,略為兼用解表清熱的方劑,例如香砂六君湯去掉半夏,少用白朮、木香、砂仁等分,加入麥冬、連翹、牛蒡子、酒炒黃連、酒炒黃芩、荊芥、防風、葛根之類,可以施用。(我認為應當用沙參代替人參,薏苡仁代替白朮,木香、砂仁可以去除,更可加入貝母。)只需要稍微調整門戶,仍然立即使用消毒的方劑,如消毒飲(見第二十二條)又宜繼用。小心不要延遲,恐怕導致肺胃敗爛而不可救治。如果麻疹已經發出而又收沒(有用當歸紅花飲加蔥白、牛蒡子、連翹、葛根治療的,大為不妥。暫且記錄此方以證明其謬誤。),或者發出不盡,心慌啼哭不止,十分危急,死在須臾。或者下痢腹痛(有用黃芩、白芍二味治療的,不妥。),須當用解毒快斑湯去掉桔梗、甘草、楂肉、紫草茸、川芎,加入枳殼、赤茯苓,隨症加減治療。大抵麻疹在三四天之後,感覺逐漸收斂,才是順候。然而必須等到肌表清涼,麻疹才能收沒。如果麻疹發出到三四天、五七天還不收沒的,肌膚必然壯熱,這是難收的病症。應當用解肌涼血的方劑,佐以利水的藥物,用涼血飲子(見第四十五條)除去赤芍,加入木通、赤茯苓、枳殼、葛根為主。如果一發出就連綿到四五天不收沒的,這是陽毒太甚,須用化斑解毒湯,去掉升麻、大黃,加入黃連、黃芩、生地黃、地骨皮來解毒。大便閉結而有腹疼的,同時用大黃來通利。或者用秘本大青湯(見第四十條)去掉升麻、桔梗,加入黃連、地骨皮、黃芩、生地黃來解毒。大便閉結腹疼的,加入丑牛來通利。解其毒,使它發於外,希望裡無餘邪,免除後患。如果解毒後仍然遲疑不出,這是風寒外束,皮膚閉密。應當用葛根疏邪湯(見第三十三條)加入薄荷、地骨皮治療。如果麻疹點帶有白燥色,隱隱在肌表之間,似收非收而其實不收的,這一定是因為風寒所絆,而不能透表,不是難收。應當趕快用疏托的方劑,佐以寒涼的藥物,用葛根解肌湯(見第五條內)去掉赤芍藥、甘草,加入防風、黃芩治療。如果肌膚之上沒有點粒,只看見像片狀,皮膚平坦不高,這是易收而未收盡。應當用解肌的藥物,也用葛根解肌湯(見第五條)去掉赤芍、甘草,隨症加減治療。如果見到有內熱的症狀,也應當清內熱。如果內熱不除,多半導致不能盡收。例如生地骨皮湯(見第三十條)去掉甘草。古方黃連解毒湯(見第三十五條)、加味導赤散,都可以選用,加減施用。
應當用葛根疏邪湯(見第三十三條)加入蔥白,趁熱服用。
原文
或以消毒飲(見二十二條)去甘草加蔥白、葛根與之熱服。服後便透者吉。不透。
或者用消毒飲(見第二十二條)去掉甘草,加入蔥白、葛根,趁熱服用。服後如果疹子透出則吉利;如果不透,
原文
再用消毒飲(見二十二條)去甘草、加酒蜜炒麻黃。有更加穿山甲者。當酌量而加以治之。不急治。必發喘脹而死。亦有遍身青紫熱腫。喘脹氣急。此毒滯血凝。半匿肌表。
再用消毒飲(見第二十二條)去掉甘草,加入酒蜜炒麻黃。如果還有更加穿山甲的,應當酌情加入治療。不及時治療,必然會發生喘息腹脹而死。也有全身青紫熱腫,喘息腹脹氣急,這是毒氣停滯、血液凝結,一半隱藏在肌表。
原文
急用河間涼膈散(見第二十六條)去大黃、芒硝、甘草。
趕快用河間涼膈散(見第二十六條)去掉大黃、芒硝、甘草。
原文
加元參、紫草茸、丑牛、蜜炒麻黃、石膏以發越之。若腹脹喘促、溺清臍突者。
加入元參、紫草茸、丑牛、蜜炒麻黃、石膏來發散。如果腹脹喘促、小便清、臍突的,
原文
以河間涼膈散(見二十六條)去大黃、芒硝。加丑牛、葶藶、芥子治之。庶或可救一二。一因內挾熱痰。火毒抗劇而伏匿。煩躁或腹脹喘急。不省人事者。
用河間涼膈散(見第二十六條)去掉大黃、芒硝,加入丑牛、葶藶、芥子治療。或許可以救活一二。第二個原因是體內挾有熱痰,火毒抗劇而伏匿,煩躁或者腹脹喘急,不省人事的,
原文
以白虎解毒湯(見二十六條)除天花粉、淡竹葉。加元參、牛蒡子、連翹、栝蔞霜治之。一因誤食酸醋收斂之物。以致肺臟不通。毛竅閉密而伏匿。壯熱喘咳煩悶者。以豬膽汁煮甘草煎湯。續續與服。或以苦瓠同生甘草煎濃湯灌之以探吐。吐中便有發越之義。然仍宜疏托。當以消毒飲(見二十二條)去甘草與服。如誤食豬肉。喘脹氣急者。亦以消毒飲(見二十二條)去甘草。加枳殼、丑牛、楂肉以下奪之。有用枳殼湯去厚朴、甘草。加神麯、麥芽治之者。確無濟於事。若誤食桃李生冷、喘咳聲喑者。
用白虎解毒湯(見第二十六條)除去天花粉、淡竹葉,加入元參、牛蒡子、連翹、栝蔞霜治療。第三個原因是誤食酸醋等收斂的東西,導致肺臟不通,毛竅閉塞而伏匿,壯熱喘咳煩悶的,用豬膽汁煮甘草煎湯,連續服用。或者用苦瓠同生甘草煎濃湯灌服以探吐,吐中便有發越的意義。然而仍宜疏托,應當用消毒飲(見第二十二條)去掉甘草服用。如果誤食豬肉,喘脹氣急的,也用消毒飲(見第二十二條)去掉甘草,加入枳殼、丑牛、楂肉以向下奪。有用枳殼湯去厚朴、甘草,加入神麯、麥芽治療的,確實無濟於事。如果誤食桃李等生冷東西,喘咳聲啞的,
原文
以消毒飲(見二十二條)加木通、枳殼、石膏、馬兜鈴。去生甘草主之。果得熱退身安。氣息漸調者。方可無虞。又有因大病或久病之後而出麻。其人中氣虛耗。致毒不能發越而收早者。或有因初潮始熱之時。泄瀉久經不止。或未發熱之先。曾經洞泄者。亦致中氣虛損。麻才出盡而隨即收者。此數者。雖用疏托之藥。而毒終難發盡。惟當健運中氣。略兼解表清熱之劑。如香砂六君湯去半夏。少用白朮、木香、砂仁等分。
用消毒飲(見第二十二條)加入木通、枳殼、石膏、馬兜鈴,去掉生甘草為主方。果然得到熱退身安,氣息逐漸調和的,才可以沒有憂慮。又有因為大病或久病之後出麻疹,病人中氣虛耗,導致毒氣不能發越而早收的。或者因為初潮始熱的時候,泄瀉長時間不止,或者未發熱之前曾經洞泄的,也會導致中氣虛損,麻疹才出盡就隨即收沒的。這幾種情況,雖然用疏托的藥物,但毒氣終究難以發盡。只有健運中氣,略為兼用解表清熱的方劑,例如香砂六君湯去掉半夏,少用白朮、木香、砂仁等分,
原文
加麥冬、連翹、牛蒡子、酒炒黃連、酒炒黃芩、荊芥、防風、葛根之類。可以施用。
加入麥冬、連翹、牛蒡子、酒炒黃連、酒炒黃芩、荊芥、防風、葛根之類,可以施用。
原文
(愚意當以沙參易人參。薏苡仁易白朮。木香砂仁可除。更可加貝母。)但與微整門戶。仍即用消毒之劑。如消毒飲(見二十二條)又宜繼用。慎勿遲延。恐致肺胃敗爛而不救。若麻已出而復收。
(我認為應當用沙參代替人參,薏苡仁代替白朮,木香、砂仁可以去除,更可加入貝母。)只需要稍微調整門戶,仍然立即使用消毒的方劑,如消毒飲(見第二十二條)又宜繼用。小心不要延遲,恐怕導致肺胃敗爛而不可救治。如果麻疹已經發出而又收沒,
原文
(有用當歸紅花飲加蔥白、牛蒡子、連翹、葛根、治之者。大為不妥。姑錄是方證謬。)或出不盡。心慌啼哭不止。十分危急。死在須臾。或下痢腹痛。
(有用當歸紅花飲加蔥白、牛蒡子、連翹、葛根治療的,大為不妥。暫且記錄此方以證明其謬誤。)或者發出不盡,心慌啼哭不止,十分危急,死在須臾。或者下痢腹痛。
原文
(有用黃芩、白芍二味治之者。不妥。)須當以解毒快斑湯去桔梗、甘草、楂肉、紫草茸、川芎加枳殼、赤茯苓。隨症加減治之。大抵麻在三四日之後。覺漸次收斂。方為順候。然必待肌表清涼。麻方能收。若麻出致三四日、五七日不收者。肌膚必然壯熱。此為難收之症。宜用解肌涼血之劑。佐以利水之藥。以涼血飲子(見四十五條)除去赤芍。加木通、赤茯苓、枳殼、葛根主之。若一出連綿至四五日不收者。乃陽毒大甚。須用化斑解毒湯。去升麻、大黃。加黃連、黃芩、生地黃、地骨皮以解之。便閉而有腹疼者。並用大黃以利之。
(有用黃芩、白芍二味治療的,不妥。)須當用解毒快斑湯去掉桔梗、甘草、楂肉、紫草茸、川芎,加入枳殼、赤茯苓,隨症加減治療。大抵麻疹在三四天之後,感覺逐漸收斂,才是順候。然而必須等到肌表清涼,麻疹才能收沒。如果麻疹發出到三四天、五七天還不收沒的,肌膚必然壯熱,這是難收的病症。應當用解肌涼血的方劑,佐以利水的藥物,用涼血飲子(見第四十五條)除去赤芍,加入木通、赤茯苓、枳殼、葛根為主。如果一發出就連綿到四五天不收沒的,這是陽毒太甚,須用化斑解毒湯,去掉升麻、大黃,加入黃連、黃芩、生地黃、地骨皮來解毒。大便閉結而有腹疼的,同時用大黃來通利。
原文
或以秘本大青湯(見第四十條)去升麻、桔梗。加黃連、地骨皮、黃芩、生地黃以解之。便閉腹疼者。加丑牛以利之。解其毒使之發於外。庶里無餘邪。免生後患。若解之而仍逡巡不出者。乃風寒外束。皮膚秘密也。
或者用秘本大青湯(見第四十條)去掉升麻、桔梗,加入黃連、地骨皮、黃芩、生地黃來解毒。大便閉結腹疼的,加入丑牛來通利。解其毒,使它發於外,希望裡無餘邪,免除後患。如果解毒後仍然遲疑不出,這是風寒外束,皮膚閉密。
原文
宜以葛根疏邪湯(見三十三條)加薄荷、地骨皮治之。若麻點帶白燥色。隱隱於肌表之間。似收非收。而實不收者。此必因風寒所絆。而不能透表。非難收也。宜急用疏托之劑。佐以寒涼之藥。
應當用葛根疏邪湯(見第三十三條)加入薄荷、地骨皮治療。如果麻疹點帶有白燥色,隱隱在肌表之間,似收非收而其實不收的,這一定是因為風寒所絆,而不能透表,不是難收。應當趕快用疏托的方劑,佐以寒涼的藥物,
原文
以葛根解肌湯(見第五條內)去赤芍藥、甘草。加防風、黃芩治之。若肌膚之上無點粒。惟見如片。膚平不高。此為易收而未收盡也。宜用解肌之藥。
用葛根解肌湯(見第五條內)去掉赤芍藥、甘草,加入防風、黃芩治療。如果肌膚之上沒有點粒,只看見像片狀,皮膚平坦不高,這是易收而未收盡。應當用解肌的藥物,
原文
亦以葛根解肌湯(見第五條)去赤芍、甘草。隨症加減治之。如見有內熱之症。亦宜清內熱。倘內熱不除。多致不能盡收。如生地骨皮湯(見三十條)去甘草。古方黃連解毒湯。(見三十五條)加味導赤散。俱可選用。加減而施。
也用葛根解肌湯(見第五條)去掉赤芍、甘草,隨症加減治療。如果見到有內熱的症狀,也應當清內熱。如果內熱不除,多半導致不能盡收。例如生地骨皮湯(見第三十條)去掉甘草。古方黃連解毒湯(見第三十五條)、加味導赤散,都可以選用,加減施用。
原文
張璐先生曰。西北水土剛勁。稟質亦厚。麻必五七日乃收。東南風氣柔弱。麻出不過二三日即收。邇來地運變遷。無分西北東南。體質均弱。未有不綿延日久方收者。當非難收之比。若三四日後。麻疹點燥色白。隱隱於肌膚之間而難收者。此必衛氣素弱。不能掀發。或因衣被單薄。致冒風寒。阻其發越之機。以致延綿多日。法當用辛散透表之劑。
張璐先生說:西北地區水土剛勁,稟質也厚實,麻疹必定五七天才能收沒。東南地區風氣柔弱,麻疹出來不過兩三天就收沒。近來地運變遷,不分西北東南,體質均弱,沒有不綿延日久才收沒的,不應當與難收相比。如果三四天後,麻疹點乾燥色白,隱隱在肌膚之間而難收的,這一定是衛氣素來虛弱,不能掀發。或者因為衣被單薄,導致感受風寒,阻礙了發越的時機,以致延綿多日。治法應當用辛散透表的方劑,
原文
如荊芥、葛根、前胡、牛蒡子、西河柳、麻黃之類。以發散之。淡竹葉、元參、薄荷、蟬蛻之類以透肌。切不可遽用寒涼。閉其開泄之路。此訓可以為萬世治麻大法。
例如荊芥、葛根、前胡、牛蒡子、西河柳、麻黃之類來發散;淡竹葉、元參、薄荷、蟬蛻之類來透肌。切不可立即用寒涼藥物,閉塞其開泄的道路。這個教訓可以作為萬世治療麻疹的大法。
原文
朱曰 予治麻必經六七日始收。從未有三日即收者。今讀張石頑先生此訓。乃恍然。解毒快斑湯 麻疹現形一二日宜用。
朱氏說:我治療麻疹,必定經過六七天才收沒,從未有過三天就收沒的。現在讀到張石頑先生這個教訓,才恍然大悟。解毒快斑湯:麻疹顯現一二日時宜用。
原文
連翹 牛蒡子 防風 荊芥穗 當歸尾 桔梗(各七分) 生地黃 楂肉(各八分) 蟬蛻(去頭足七隻) 黃芩 紫草茸(各六分) 乾葛(一錢) 西河柳(五分) 川芎(五分) 生甘草(去皮三分) 水煎。以犀角磨汁對服枳殼湯
連翹、牛蒡子、防風、荊芥穗、當歸尾、桔梗(各七分),生地黃、山楂肉(各八分),蟬蛻(去頭足,七隻),黃芩、紫草茸(各六分),乾葛(一錢),西河柳(五分),川芎(五分),生甘草(去皮,三分)。用水煎。用犀角磨汁兌服枳殼湯。
原文
厚朴(去皮薑汁炒) 陳皮(薑湯泡去白各三錢) 枳殼(麩炒四錢) 炙甘草(三錢) 水煎服。香砂六君湯 治氣虛痰滯、食滯、氣滯等症。
厚朴(去皮,薑汁炒),陳皮(薑湯泡去白,各三錢),枳殼(麩炒,四錢),炙甘草(三錢)。用水煎服。香砂六君湯:治療氣虛痰滯、食滯、氣滯等症。
原文
人參 白朮 白茯苓 炙甘草 陳皮 半夏 木香 砂仁 紅棗、姜引。當歸紅花飲 治麻已出而復收。(系備用方)
人參、白朮、白茯苓、炙甘草、陳皮、半夏、木香、砂仁,紅棗、生薑為引。當歸紅花飲:治療麻疹已經發出而又收沒。(此方是備用方)
原文
當歸(酒炒) 紅花 葛根 連翹 牛蒡子 甘草 水煎服 一書有升麻。一書有生白芍、桔梗。化斑解毒湯
當歸(酒炒)、紅花、葛根、連翹、牛蒡子、甘草。用水煎服。有的書中有升麻,有的書中有生白芍、桔梗。化斑解毒湯(方見後)。
原文
元參 知母 石膏 牛蒡子 連翹 大黃(酒蒸) 人中黃(火煅另研) 淡竹葉 升麻 水煎。調人中黃服。加味導赤散
元參、知母、石膏、牛蒡子、連翹、大黃(酒蒸)、人中黃(火煅,另研)、淡竹葉、升麻。用水煎,調人中黃服用。加味導赤散(方見後)。
原文
薄荷葉(四分) 生地黃(酒洗) 木通 元參 車前子(炒研末) 淡竹葉(各七分) 連翹(六分) 黃連(二分) 燈心、石膏引。
薄荷葉(四分),生地黃(酒洗)、木通、元參、車前子(炒,研末)、淡竹葉(各七分),連翹(六分),黃連(二分),燈心、石膏為引。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。