麻科活人全書

粒紅膚白麻如肌白第四十四

粒紅膚白麻如肌白第四十四

粒紅膚白麻如肌白第四十四4
原文
麻出成片被風押。忽然一變為白色。若是粒紅只膚白。毒從血化症候吉。
白話
麻疹出現成片,被風邪壓迫。忽然轉變為白色。如果是疹粒發紅而僅皮膚發白,這是毒從血化解,症候吉利。
原文
麻之粒頭高聳。色紅淡潤。而肌膚白者。此肺胃之火原輕。乃上吉之症。不須服藥。又有毒從血化而見此候者。亦有因熱毒從汗解而見此候者。俱不必用藥而愈。若初出之時。麻色如肌膚一樣白。不分肉地。惟粒頭高聳。晬時即收者。邪熱本輕也。然有表氣本虛而色白者。調護溫暖。無冒風寒。越二三日而自變紅活也。古云。白疹溫暖而後滅者。此之謂也。又有一等。正出之時。為風寒所遏。致麻色如膚白者。其人必見毛竅竦慄。此等症候。必用疏散之劑。解毒散風。方得紅活。
白話
麻疹的疹粒頭部高聳,顏色紅潤淡雅,而肌膚發白的,這是肺胃的火氣原本輕微,屬於上吉的症候,不需要服藥。也有毒從血化解而出現這種情況的,也有因為熱毒從汗液排出而出現這種情況的,都不必用藥而會痊癒。如果剛發出時,疹色如同肌膚一樣白,無法分辨肌肉紋理,只有疹粒頭部高聳,一晝夜就收沒的,這是邪熱本來輕微的緣故。然而也有表氣本來虛弱而顏色發白的,要調養護理,保持溫暖,不要感受風寒,過兩三天自然會轉變為紅潤活潑。古語說:白疹溫暖之後消退,就是這個道理。又有一等,正在發出之時,被風寒所阻遏,導致疹色像皮膚一樣白的,此人必定出現毛孔竪立、戰慄。這種症候,必須使用疏散的方劑,解毒散風,才能變得紅潤活潑。
原文
以葛根疏邪湯(見三十三條)或葛根解肌湯(見第五條)去赤芍、甘草。加蘇葉、薄荷、枳殼、赤茯苓主之。倘若失治。致毒難盡。變症多端。又有一種。麻出成片。一被風寒所折。即變為白色。身不發熱。而毒反內攻。煩躁腹痛。痰喘氣急者。危候也。如毒攻於胃。則嘔吐清水。毒攻於脾。則腹脹不食。毒攻於肺。則鼻塞喘促。毒攻於心。則唇舌焦裂。不省人事。搖頭掣手。毒攻於肝、腎。則變黑色。而不救矣。
白話
用葛根疏邪湯(見第三十三條)或葛根解肌湯(見第五條)去掉赤芍、甘草,加入蘇葉、薄荷、枳殼、赤茯苓主治。如果耽誤治療,導致毒邪難以除盡,變症多種多樣。又有一種,麻疹發出成片,一被風寒所折服,就變為白色,身體不發熱,而毒邪反而內攻,出現煩躁腹痛、痰喘氣急的,是危險的症候。如果毒邪攻胃,就嘔吐清水;攻脾,就腹脹不食;攻肺,就鼻塞喘促;攻心,就唇舌焦裂、不省人事、搖頭抽手;攻肝、腎,就變為黑色,而無法救治了。
原文
朱曰 白色。除粒頭高聳。邪熱本輕而外。非風寒所遏。即毒反內攻。醫家遇此。切勿大意。
白話
朱先生說:白色,除了疹粒頭部高聳、邪熱本來輕微的情況之外,不是被風寒所遏制,就是毒邪反而內攻。醫家遇到這種情況,切勿大意。