陳氏幼科秘訣

24
原文
疳者,干也,脾胃津液乾涸而成。又甘也,恣食甘甜,成積生蟲。積者,疳之母,有而不治乃成疳候。積久不除,臟虛成疳。
白話
疳,就是乾的意思,是由於脾胃津液乾涸所形成。又因為甘的意思,任意食用甘甜的食物,會形成積滯而生蟲。積滯是疳症的母親,有了積滯而不治療就會變成疳證。積滯久不清除,臟腑虛弱就會形成疳症。
原文
又久病後不節飲食,或瀉後脾虛,積熱布五臟,積濕生蟲亦成疳。兒為五疳,大人為五勞也。勞瘵腎虛,津髓枯竭。
白話
還有久病之後不節制飲食,或者腹瀉之後脾氣虛弱,積熱散布到五臟,積濕生蟲也會形成疳症。小兒患的是五疳,大人患的是五勞。虛勞病的腎虛,會導致津液精髓枯竭。
原文
疳症脾虛,津液枯乾,病久相傳,五臟皆損。
白話
疳症的病因是脾虛,津液枯竭乾涸,病情長久互相傳變,五臟都會受到損傷。
原文
疳病眼澀,多因愛吃泥土、生米、桴炭等,喜臥冷地,身多疥癬,下痢青白及沫血,腹大青筋,耳鼻口生瘡,蟲痛叫哭,發穗,頭大項小,腳手垂軃瘦瘠,飲水筋痿骨重,體骨如柴等,皆內無津液,脾胃受傷。
白話
疳病的症狀有眼睛乾澀,大多因為喜歡吃泥土、生米、木炭等,喜好躺在寒冷的地方,身上多生疥癬,腹瀉青色或白色的糞便以及帶血和泡沫,腹部脹大青筋浮現,耳、鼻、口生瘡,蟲痛時哭叫,頭髮豎起,頭大脖子細小,手腳下垂消瘦,飲水多但筋脈痿軟骨頭沉重,身體骨瘦如柴等,都是因為體內缺乏津液,脾胃受到損傷。
原文
又大病後或吐或瀉,後妄施吐下,津液枯竭而得之。有因熱症大汗大痢無禁,胃中焦燥得之。
白話
還有重病之後或嘔吐或腹瀉,之後錯誤地使用催吐或瀉下的方法,導致津液枯竭而得此病。有的是因為熱證大量出汗、大量腹瀉而不能節制,導致胃中焦躁乾燥而得病。
原文
有因傷寒里症冷駛太過,渴飲水漿變而成熱,熱氣未散復於他染得之。
白話
有的是因為傷寒的里症用了太多寒涼的方法,導致口渴大量飲水而變成熱證,熱氣還未消散又受到其他病邪感染而得病。
原文
又有癖病寒邪熱脅下痛硬,不漸消磨,以硇砂巴豆峻攻津液,暴傷得之者。又有肝疳則膜遮睛,當補肝。
白話
還有癖病因為寒邪熱邪停滯脅下疼痛硬滿,不能逐漸消磨,用硇砂巴豆峻猛攻伐津液,因而突然受到損傷而得病。又有的患肝疳則眼翳遮住眼珠,應當補益肝臟。
原文
心疳面頰赤,壯熱;脾疳體黃,腹大好吃泥土;肺疳氣喘,口鼻生瘡,此虛者當補其母。腎疳體瘦,生瘡疥。
白話
心疳表現為面頰發紅,壯熱;脾疳身體發黃,腹部脹大喜歡吃泥土;肺疳氣喘,口鼻生瘡,這些虛證應當補益它們的母臟。腎疳身體消瘦,生瘡長疥。
原文
筋疳瀉血,瘦弱;骨疳喜臥冷地;肉疳目腫腹脹,痢青色白色或沫,漸瘦弱,外症鼻下赤爛,自搔鼻頭,瘡不結痂,繞目生瘡。諸疳皆依本臟而補母,則子自安。
白話
筋疳腹瀉帶血,身體瘦弱;骨疳喜歡躺在寒冷的地方;肉疳眼睛腫脹腹部脹大,腹瀉青色或白色糞便或有泡沫,逐漸消瘦虛弱,外症是鼻下赤爛,自己搔抓鼻頭,瘡口不能結痂,繞著眼睛周圍生瘡。各種類型的疳都應當依據本臟而補益其母臟,這樣子臟自然就會安穩。
原文
積久生蟲,皺眉多啼吐沫,腹痛肚大,青筋,唇紫黑,腸頭癢為蛔疳,宜川楝、鶴蝨等。
白話
積滯久不清除就會生蟲,皺眉多哭吐沫,腹痛肚子脹大,青筋浮現,嘴唇呈紫黑色,肛門發癢是蛔蟲引起的蛔疳,適宜用川楝、鶴蝨等藥物治療。
原文
头皮光,急生瘡,腦熱發穗,多汗囟高為腦疳,宜龍膽草、苦楝皮、蘆薈、黃連、青黛等。
白話
頭髮光亮不生長,快速生瘡,腦部發熱頭髮豎起,多汗囟門高突是腦疳,適宜用龍膽草、苦楝皮、蘆薈、黃連、青黛等藥物治療。
原文
心肺壅熱,煩渴乳食少,夜則渴止,為渴疳,宜龍膽草、烏梅、黃連等。
白話
心肺堵塞有熱,煩躁口渴,吃奶吃飯很少,夜間口渴就會停止,這是渴疳,適宜用龍膽草、烏梅、黃連等藥物治療。
原文
毛焦唇白,額上青紋,腹脹腸鳴,泄下糟粕為疳瀉,至於頻下惡物為疳痢,宜白朮、桔梗、厚朴、白芍等。
白話
毛髮乾枯嘴唇蒼白,額頭上有青色紋路,腹脹腸鳴,腹瀉排出未消化的食物殘渣是疳瀉,至於頻繁腹瀉排出穢惡之物是疳痢,適宜用白朮、桔梗、厚朴、白芍等藥物治療。
原文
虛中有積,肚脹,頭面四肢皆腫,痢下腥臭為疳腫,宜蘆薈、大腹皮、卜子、滑石、車前子等。
白話
虛證中夾有積滯,肚子脹大,頭面四肢都浮腫,腹瀉帶有腥臭味是疳腫,適宜用蘆薈、大腹皮、萊菔子、滑石、車前子等藥物治療。
原文
潮熱,五心煩熱,盜汗,喘嗽,骨蒸枯悴為疳勞,宜黃耆、白芍、川芎、肉蔻、生地、人參、白朮、鱉甲等。
白話
潮熱,五心煩躁發熱,盜汗,氣喘咳嗽,骨蒸內熱消瘦憔悴是疳勞,適宜用黃耆、白芍、川芎、肉豆蔻、生地、人參、白朮、鱉甲等藥物治療。
原文
疳蟲上蝕齒齦,口瘡出血,齒色紫黑,下蝕腸胃,下痢肚爛,濕癢生瘡,齒屬腎,腎虛熱,疳氣直奔上焦,名走馬疳。初日息臭齒黑,名崩砂。甚則齦爛,名潰糟。熱血迸出,名宣露。更甚者牙落,名腐根。腐根雖活,齒不生矣,而況焉能活乎?
白話
疳蟲向上侵蝕牙齦,口瘡出血,牙齒顏色紫黑,向下侵蝕腸胃,腹瀉肚子腐爛,潮濕發癢生瘡,牙齒屬於腎,腎虛有熱,疳氣直奔上焦,名叫走馬疳。起初呼吸有臭氣牙齒發黑,名叫崩砂。嚴重時牙齦腐爛,名叫潰糟。熱血迸出,名叫宣露。更嚴重的牙齒脫落,名叫腐根。腐根雖然僥倖存活,牙齒也不能再生了,更何況人怎麼能活呢?
原文
手足細,項小骨高,尻削體痿,腹大臍突,號哭胸陷,是為丁奚,虛熱食噦,顱開骨槁如柴,引飲,蟲從口出,日漸枯槁,是為哺露,又重於丁奚。消疳,蘆薈、乾蟾、五靈脂、鱉甲。
白話
手足纖細,脖子細小骨頭高凸,屁股消瘦身體痿弱,腹部脹大肚臍突出,哭叫胸骨凹陷,這是丁奚病,虛熱吃什麼都嘔吐,囟門開闔骨頭枯槁如柴,渴極大量飲水,蟲從口中出來,逐日枯瘦憔悴,這是哺露,比丁奚更嚴重。消除疳積,用蘆薈、乾蟾、五靈脂、鱉甲。
原文
化積,枳實、蓬朮、青皮、山楂、三稜、神麯、麥芽。健脾,人參、白朮、厚朴、香附。
白話
化解積滯,用枳實、蓬朮、青皮、山楂、三稜、神麯、麥芽。健脾益胃,用人參、白朮、厚朴、香附。
原文
清熱,柴胡、黃連、胡黃連、銀柴胡、龍膽草、地骨皮、連翹、青黛。
白話
清除熱邪,用柴胡、黃連、胡黃連、銀柴胡、龍膽草、地骨皮、連翹、青黛。
原文
殺蟲,雷丸、蕪荑、苦楝根、鶴蝨、使君子。疳瀉,木香、肉蔻、訶子、砂仁。
白話
殺滅寄生蟲,用雷丸、蕪荑、苦楝根、鶴蝨、使君子。治療疳瀉,用木香、肉豆蔻、訶子、砂仁。
原文
五臟疳方雖見論中,然亦當用前藥,佐以五臟本藥,不必拘安神地黃丸方也。五臟本藥開後。
白話
五臟疳的方子雖然見於論述當中,然而也應當用前面的藥物,配合五臟本來的藥物,不必拘泥於安神地黃丸的方子。五臟本來的藥物列在後面。
原文
心疳:茯神、黃連、遠志、琥珀、蘆薈、鉤藤、石菖蒲。
白話
心疳的用藥:茯神、黃連、遠志、琥珀、蘆薈、鉤藤、石菖蒲。
原文
肝疳:生地、熟地、青黛、地骨皮、龍膽草。脾疳:白朮、陳皮、黃連。
白話
肝疳的用藥:生地、熟地、青黛、地骨皮、龍膽草。脾疳的用藥:白朮、陳皮、黃連。
原文
肺疳:黃芩、桔梗、連翹、天冬、麥冬、防風、桑白皮。腎疳:熟地、澤瀉、山茱萸、牡丹皮。
白話
肺疳的用藥:黃芩、桔梗、連翹、天冬、麥冬、防風、桑白皮。腎疳的用藥:熟地、澤瀉、山茱萸、牡丹皮。