原文
氣腥,味微酸鹹,無毒。藥性考:味甘,氣腥,性澀。
氣味腥,味微酸鹹,無毒。藥性考記載:味甘,氣腥,性澀。
原文
張瑤實云:夾砂者有小毒,乃土人於砂磧上收取之,入藥須以甘草水煮過用。酉陽雜俎云:龍漦遇烟煤則不散。入藥忌鐵器及石膏。
張瑤實說:夾雜砂石的有小毒,是當地人在砂石上收取的,入藥須用甘草水煮過再用。酉陽雜俎記載:龍涎遇到煙煤就不散。入藥忌諱鐵器和石膏。
原文
活血,益精髓,助陽道,通利血脈。廖永言驗方云:利水通淋散癥結,闢精魅鬼邪,消氣結,逐勞蟲屍疰。
活血,益益精髓,助益陽道,通利血脈。廖永言驗方說:利水通淋散除癥結,驅闢精魅鬼邪,消除氣結,驅逐勞蟲屍疰。
原文
陳良士云:在澳門見倭夷用合舶硫及他藥作種子丸,雲漢時術士和丹用此。倭夷皆有其方,秘不傳中國。札記云:出淡水者,止心痛,助精氣。周曲大云:龍涎能生口中津液。凡口患乾燥者,含之能津流盈頰。
陳良士說:在澳門見日本人用它配合舶硫及其他藥物做成種子丸,說是漢代術士煉丹用這個。日本人都有這個方子,秘不傳給中國。札記記載:出產於淡水的,止心痛,助益精氣。周曲大說:龍涎能生口中津液。凡是口患有乾燥的,含它能津液流滿面頰。
原文
微若有腥氣,粵中夷人合龍涎丸,和以他藥,便不腥;入口亦不耗減,一丸可用數十年不敗。
略微有腥氣,廣東的外國人和龍涎丸時,配合其他藥物,便不腥了;入口也不損耗減少,一丸可用數十年不壞。
原文
如單用龍涎入藥,須先用雞湯,將龍涎制死,則入腹便化,否則入腹絲毫不損,蓋極難克化者。方書云:焚之其烟能入水盂。予嘗試之,多不驗。
如果單用龍涎入藥,須先用雞湯,將龍涎制死,則入腹便化,否則入腹絲毫不損,因為是極難消化的。方書說:焚燒時它的煙能進入水盂。我曾經試驗過,大多不靈驗。
原文
按:龍乃東方之神,其體純陽,能噓氣成云,陽之質輕浮,故云上升。
按語:龍是東方之神,它的體質純陽,能噓氣成雲,陽的性質輕浮,所以說上升。
原文
其骨反入手足少陰、厥陰經者,蓋凡知覺運動之物,皆肖陰陽以立體,孤陽則不生。
它的骨反而入手足少陰、厥陰經,因為凡是知覺運動的物體,都模擬陰陽來建立形體,孤陽則不生。
原文
龍秉純陽,而骨反屬陰,入藥能收陽中之陰,治心腎諸病,所謂一陰一陽之謂道也。其質靈,其齒能治魂遊不定,鎮驚癇。凡病在肝,而龍主肝木,治之最神。涎乃陽中之陽,故其氣絕香。
龍稟承純陽,而骨反而屬陰,入藥能收斂陽中之陰,治療心腎各種疾病,所謂一陰一陽之謂道。它的性質靈驗,它的齒能治魂魄遊走不定,鎮驚癇。凡是病在肝,而龍主宰肝木,治療最神驗。涎是陽中之陽,所以它的氣極香。
原文
龍屬木,木之氣得太陽多者必香,故諸香以龍為最。
龍屬木,木的氣得到太陽多的必定香,所以各種香以龍為最。
原文
得盂水徑撲其中,不落空外,龍以水為用,見水則精入焉。
用盂盛水徑直潑其中,不落在空外,龍以水為用,見水則精氣入於其中。
原文
入藥所以能利水道,分陰陽,能殺精魅鬼邪者,亦以至陰之物,見真陽而立解也。
入藥所以能利水道,分陰陽,能殺精魅鬼邪的原因,也是因為至陰的東西,遇見真陽就立即解散了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。