本草綱目拾遺

卷九

山羊油

卷九/獸部3
原文
張卿子秘方集驗:治主心疝,用山羊油不落水者,荷葉包裹,掛風處陰乾,不可著雨,遇此症,取三、五錢沖熱酒服;不飲酒者,滾湯亦可。並治諸疝。
白話
張卿子《秘方集驗》記載:治療主心疝,使用沒有沾過水的山羊油,用荷葉包裹,掛在通風處陰乾,不可以淋到雨。遇到這種病症,取三到五錢,用熱酒沖服;不喝酒的人,用滾開的開水沖服也可以。同時也能治療各種疝氣。
原文
按:文堂集驗主心疝,用山羊血。其言與此同,然細繹文義,有不落水句,則用油非血矣。文堂誤以油為血,故並正之。
白話
按:《文堂集驗》治療主心疝,使用的是山羊血。它的說法與此相同,然而仔細推敲文義,其中有「不落水」這句話,那麼使用的是油而不是血了。《文堂》誤把油當作血,所以一併更正它。
原文
南方亦有山羊,但不及粵產者,其血尤為迅捷也。
白話
南方也有山羊,但比不上廣東出產的,牠們的血尤其迅速有效。