原文
孫含懿云:有客自川中來,帶有犴血,言此獸乃星禽,為天上井宿,五百年一降於世以濟人,其降也必於蜀;降之前三日,天乃大風,振屋拔木,為降犴風。
孫含懿說:有位客人從四川來,帶有犴血,說這種野獸是星宿中的禽獸,屬於天上的井宿,每五百年降臨人間一次來濟助世人,牠降臨時必定在蜀地;降臨之前三天,天空會颳起大風,震動房屋、拔起樹木,稱為降犴風。
原文
左右村落居民,知犴必降,悉遷避之,求鐵工造蓮萼箭鏃,如橄欖形,而窪其中,鏃上刻名以記。
附近村落的居民,知道犴一定會降臨,全都遷移躲避,並請鐵匠打造蓮花萼形的箭頭,形狀像橄欖,中間凹陷,箭頭上刻上名字作為記號。
原文
犴降之日,形如胡犬,有鱗,大十倍於象,首必朝歲星,蹲踞不動。
犴降臨那天,形狀像胡犬,身上有鱗片,體型比大象大十倍,頭一定朝向歲星,蹲踞著不動。
原文
土人從其後射之,矢集其身如蝟,三日後乃去,遺失於地,各認所鐫以歸矢,人無爭者。
當地人從牠身後射箭,箭矢像刺蝟一樣聚集在牠身上,三天後牠才離去,箭矢掉落在地上,各自辨認自己所刻的記號取回箭矢,沒有人爭搶。
原文
其鏃頭有血一塊,大如欖核,可入藥,土人亦甚珍寶之,不輕售。
箭頭上面有一塊血,大小像橄欖核,可以入藥,當地人也非常珍惜它,不輕易出售。
原文
自明洪武時曾一降,至今幾四百年,所珍藥亦罕有存者,縉紳舊族或有之,亦寶同和璧矣。
自從明朝洪武年間曾經降臨一次,到現在將近四百年,所珍貴的藥材也很少有人保存,官紳舊族或許還有,但也珍貴得像和氏璧一樣了。
原文
治一切陰疽發背,一切大毒。凡癰疽必死之症,無藥可救者,每以一釐,潰則敷膏外貼,未潰則調酒服,一夕自愈;合治癰等藥,一斤加入分許,即奏效如神。
治療所有陰疽、發背,以及一切大毒。凡是癰疽這類必死的病症,無藥可救的,每次用一釐,如果已經潰爛就調成藥膏外貼,如果尚未潰爛就調酒服用,一夜之間自然痊癒;調配治療癰疽等藥物時,一斤藥材中加入少許,就會立刻見效,效果如神。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。