本草綱目拾遺

卷九

罾布

卷九/器用部2
原文
粵山錄:出新安南,頭罾本苧麻所治,漁婦以其破敝者翦之為條,縷之為緯,以棉紗經之,煮以石灰,漂以溪水,去其舊染薯莨之色,使瑩然雪白,布成分為雙單,雙者表裡有大小絮頭,單者一面有之。
白話
《粵山錄》記載:出自新安以南,頭罾本來是用苧麻所製成,漁家婦女將破舊的頭罾剪成布條,再紡成線作為緯線,用棉紗作經線,以石灰水煮過,用溪水漂洗,去除原先染上的薯莨顏色,使其潔白如雪。織成的布分為雙層和單層,雙層的布正反兩面都有大小不一的絮頭,單層的則只有一面有絮頭。
原文
絮頭以長者為貴,摩挲久之,葳蕤然若西氈,起絨更好,或染以薯莨,則其絲勁爽,可為夏服;不染則柔,以禦寒。粵人甚貴之,亦奇布也。小兒服之,可辟邪魅。
白話
絮頭以較長的為珍貴,長時間摩挲撫弄,會像西域的毛氈一樣蓬鬆柔軟,起絨後效果更佳。有時用薯莨染色,絲線就會變得堅韌爽利,可以製成夏衣;不染色則質地柔軟,適合作為禦寒衣物。廣東人非常珍視這種布,也是一種奇特的布料。小兒穿著它,可以辟除邪魅。