本草綱目拾遺

卷五

夏草冬蟲

卷五/草部下27
原文
出四川江油縣化林坪,夏為草,冬為蟲,長三寸許,下趺六足,脰以上絕類蠶,羌俗採為上藥。功與人參同。
白話
產於四川江油縣化林坪,夏天是草,冬天是蟲,長約三寸,下面有六隻腳,頸項以上完全像蠶,羌族習俗採集作為上品藥材。功效與人參相同。
原文
從新云:產雲貴,冬在土中,身活如老蠶,有毛能動,至夏則毛出土上,連身俱化為草。若不取,至冬復化為蟲。
白話
《本草從新》記載:產於雲南、貴州,冬天在土中,身體活像老蠶,有毛能動,到了夏天毛長出地面,整個身體都化為草。如果不採摘,到冬天又會恢復變成蟲。
原文
四川通志云:冬蟲夏草出里塘撥浪工山,性溫暖,補精益髓。
白話
《四川通志》記載:冬蟲夏草產於里塘撥浪工山,性質溫暖,能補精益髓。
原文
黔囊:夏草冬蟲出烏蒙塞外,暑茁土為草,冬蜇土為蟲。
白話
《黔囊》記載:夏草冬蟲產於烏蒙塞外,暑天從土中生長為草,冬天潛伏在土中變成蟲。
原文
青藜余照:四川產夏草冬蟲,根如蠶形,有毛能動,夏月其頂生苗,長數寸,至冬苗槁,但存其根,嚴寒積雪中,往往行於地上。
白話
《青藜余照》記載:四川產夏草冬蟲,根部像蠶的形狀,有毛能動,夏季時它的頂端長出嫩苗,長約數寸,到冬天嫩苗枯萎,只剩下根部,在嚴寒積雪中,往往在地面上爬行。
原文
文房肆考:邇年蘇州皆有之,其氣陽性溫,孔裕堂述其弟患怯汗大泄,雖盛暑處密室帳中,猶畏風甚,病三年,醫藥不效,症在不起,適有戚自川歸,遺以夏草冬蟲三斤,逐日和葷蔬作餚燉食,漸至愈。
白話
《文房肆考》記載:近年蘇州都有出產,它的氣陽性溫,孔裕堂述說他的弟弟患有虛怯易汗、大量泄液的毛病,雖然正值盛暑待在密室帳篷中,仍然非常畏懼風寒,生病三年,醫藥都無效,症狀已到無藥可救的地步,正好有親戚從四川回來,贈送了三斤夏草冬蟲,每天拿來與葷素蔬菜一起做菜燉著吃,逐漸康復了。
原文
因信此物保肺氣,實腠理,確有徵驗,用之皆效。
白話
因此相信此物能保固肺氣,充實腠理,確實有驗證,使用都有效果。
原文
七椿園西城聞見錄:夏草冬蟲生雪山中,夏則葉歧出類韭,根如朽木,凌冬葉乾,則根蠕動化為蟲。入藥極熱。徐後山柳崖外編:冬蟲夏草,一物也。
白話
《七椿園西城聞見錄》記載:夏草冬蟲生長在雪山中,夏天時葉子分歧長出像韭菜,根部像腐朽的木頭,隆冬時葉子乾枯,根部就蠕動化為蟲。作為藥材性極熱。《徐後山柳崖外編》記載:冬蟲夏草,是同一種東西。
原文
冬則為蟲,夏則為草,蟲形似蠶,色微黃,草形似韭,葉較細。
白話
冬天就變成蟲,夏天就變成草,蟲的形狀像蠶,顏色微黃,草的形狀像韭菜,葉子比較細。
原文
入夏蟲以頭入地,尾自成草,雜錯於蔓草間,不知其為蟲也,交冬草漸萎黃,乃出地蠕蠕而動,其尾猶簌簌然帶草而行。
白話
到了夏天蟲把頭埋入地下,尾部自然長成草,混雜在蔓生的草之間,不知道那是蟲,到了冬天草逐漸枯萎變黃,才從地下爬出來蠕動,身尾還帶著簌簌的草一起移動。
原文
蓋隨氣化轉移,理有然者,和鴨肉頓食之,大補。
白話
大概是隨著氣化而轉移,道理就是如此,和鴨肉一起燉著吃,非常滋補。
原文
紹興平菜仲先生言:其尊人曾任雲南麗江府中甸司馬,其地出冬蟲夏草,其草冬為蟲,一交春,蟲蛻而飛去,土人知之,其取也有期,過期無用也。
白話
紹興平菜仲先生說:他的父親曾任雲南麗江府中甸司馬,那裡出產冬蟲夏草,那草冬天變成蟲,一旦到了春天,蟲蛻變飛走,當地人知道這個道理,採摘也有一定的期限,過了期限就沒有用了。
原文
朱排山柑園小識:冬蟲夏草生打箭爐,冬生土中如蠶,夏則頭上生苗形,長寸許,色微黃,較蠶差小,如三眠狀,有口眼,足十有二,宛如蠶形,苗不過三四葉。
白話
《朱排山柑園小識》記載:冬蟲夏草生長在打箭爐,冬天在土中生長像蠶,夏天時頭上長出嫩苗,長約一寸多,顏色微黃,比蠶稍小,像三眠的樣子,有口有眼,腳有十二隻,很像蠶的形狀,嫩苗不過三四片葉子。
原文
以酒浸數枚啖之,治腰膝間痛楚,有益腎之功,以番紅花同藏則不蛀。或云:與雄鴨同煮食,宜老人。
白話
用酒浸泡幾枚吃,能治療腰膝間的疼痛,有益腎的功能,把番紅花一起存放就不會蟲蛀。有人說:和雄鴨一起煮來吃,適宜老年人。
原文
潘友新云:粵中鴉片丸,用夏草冬蟲合鴉片人參合成,乃房中藥也。此草性更能興陽,則入腎可知。
白話
潘友新說:粵中的鴉片丸,用夏草冬蟲配合鴉片、人參製成,是房中的藥物。此草的性能更能振奮陽痿,由此可知它能入腎。
原文
甘平,保肺益腎,補精髓,止血化痰,已勞嗽,治膈症皆良。從新味甘性溫,秘精益氣,專補命門。藥性考。
白話
味甘性平,能保肺益腎,補精髓,止血化痰,止住虛勞咳嗽,治療膈症都有良好效果。《本草從新》記載味甘性溫,能秘藏精華補益元氣,專門補益命門。《藥性考》亦記載。
原文
按:物之變化,必由陰陽相激而成,陰靜陽動,至理也。
白話
按:事物的變化,必定是由陰陽相互激發而形成,陰是靜止的,陽是活動的,這是最根本的道理。
原文
然陽中有陰,陰中有陽,所謂一陰一陽,互為其根。
白話
然而陽中有陰,陰中有陽,所謂一陰一陽,互為根本。
原文
如無情化有情,乃陰乘陽氣,有情化無情,乃陽乘陰氣。
白話
例如無情的變為有情的,是陰氣乘著陽氣;有情的變為無情的,是陽氣乘著陰氣。
原文
故皆一變而不復返本形,田鼠化鴽,鴽化田鼠,鳩化鷹,鷹化鳩,悉能複本形者,陽乘陽氣也。
白話
所以都是一經變化就不能再恢復原形,田鼠變成鵪鶉,鵪鶉變成田鼠,鳩變成鷹,鷹變成鳩,都能恢復原形的,是陽氣激發陽氣的緣故。
原文
鉚石化丹砂,斷松化為石,不復還本形者,陰乘陰氣也。
白話
鉛石化成丹砂,枯松化為石頭,不能再恢復原形的,是陰氣激發陰氣的緣故。
原文
夏草冬蟲,乃感陰陽二氣而生,夏至一陰生,故靜而為草。冬至一陽生,故動而為蟲。
白話
夏草冬蟲,是感應陰陽二氣而生長,夏至時一陰初生,所以靜止而成草。冬至時一陽初生,所以活動而成蟲。
原文
輾轉循運,非若腐草為螢,陳麥化蝶,感濕熱之氣者可比,入藥故能治諸虛百損,以其得陰陽之氣全也。
白話
反覆循環運行,不像腐爛的草變成螢火蟲,陳年的麥子化成蝴蝶,是感受濕熱之氣的那種可以比擬,入藥因此能治療各種虛損,因為它得了陰陽之氣的完整。
原文
然必冬取其蟲,而夏不取其草,亦以其有一陽生髮之氣可用。
白話
但是必須冬天採摘那蟲,而夏天不採那草,也是因為蟲具有一陽初生的生發之氣可以使用。
原文
張子潤云:夏草冬蟲,若取其夏草服之,能絕孕無子。猶黃精鉤吻子相反,殆亦物理之奧云。
白話
張子潤說:夏草冬蟲,如果取它的夏草服用,能使人不孕沒有子嗣。就像黃精與鉤吻子的藥性相反,大概也是物理變化的奧妙吧。
原文
周兼士云:性溫,治蠱脹,近日種子丹用之。
白話
周兼士說:性溫,能治療蠱脹,最近的種子丹中使用它。
原文
燉老鴨法。用夏草冬蟲三五枚,老雄鴨一隻,去肚雜,將鴨頭劈開,納藥於中,仍以線紮好,醬油酒如常蒸爛食之。其藥氣能從頭中直貫鴨全身,無不透浹。凡病後虛損人,每服一鴨,可抵人參一兩。
白話
燉老鴨的方法:用夏草冬蟲三到五枚,一隻老雄鴨,去掉肚腸,把鴨頭劈開,將藥物放入其中,仍用線紮好,醬油酒照平常一樣蒸到爛熟食用。那藥氣能從鴨頭中直直貫穿鴨的全身,無不透徹。凡是病後虛損的人,每吃一隻鴨,可以抵得人參一兩。