原文
出西藏,乃番僧捻草末合成如豆形,故名。王怡堂云:藏中出一種草,彼土人呼為野馬草。
產自西藏,是由外族僧人將草末揉合製成像豆子的形狀,所以稱為野馬豆。王怡堂說:西藏生長一種草,當地人稱之為野馬草。
外族僧人選擇吉日採集它,研磨成細粉末,放在清潔的容器中,供奉在佛像前。
原文
更擇日合和為藥,其合藥之日,率彼土男婦皆於佛前誦咒,以所和草末研為丸,男丸者為雄,婦丸者為雌。
再選擇吉日調合製成藥物,在合藥的日子,帶領當地男女都在佛像前誦念咒語,用調合好的草末研磨製成丸藥,男性的丸藥為雄性,女性的丸藥為雌性。
原文
藥亦分雌雄形,雄者丸上有小圓凸;雌者作長凹,色有紅有黑,皆如綠豆大。
藥物也分雌雄形狀,雄性的丸藥上有小圓形凸起;雌性的則是長凹形,顏色有紅有黑,都像綠豆大小。
原文
丸畢,仍置淨器中,必須雌雄合在一處,一二日能生出小豆如麻子屑,飼以藏紅花,間日視之,紅花漸少,則新生之豆漸大。久則又生小豆,以此生生不息,亦一異也。
製丸完成後,仍放在清潔容器中,必須雌雄合放在一起,一兩天後能生出像芝麻粒大小的豆子,用藏紅花餵養,每隔一天查看,紅花逐漸減少,新生的豆子就逐漸長大。時間久了又會生出小豆,這樣生生不息,也是一種奇異的現象。
原文
如攜帶遠方,無藏紅花,豆亦不死,惟不能化生小豆耳。西寧人曾玉瀛言:野馬豆,又呼嘛呢子。
如果攜帶到遠方,沒有藏紅花,豆子也不會死亡,只是不能再化生出小豆罷了。西寧人曾玉瀛說:野馬豆,又稱為嘛呢子。
原文
如半粒綠豆大,藏中人得此豆,每日輒誦唵嘛呢叭𠺗吽六字數百遍,丸豆時,亦口唸此六字,故名。能治胃氣心痛,惟瘄痘瘧疾忌服。以其善於長化顛倒陰陽也。
大約半粒綠豆大小,西藏人得到這種豆子,每天就誦念唵嘛呢叭𠺗吽六字咒語數百遍,製作丸豆時,也口中念誦這六個字,因此命名。能治療胃氣和心痛,只有天花和瘧疾患者忌諱服用。因為它善於生長變化、顛倒陰陽。
原文
馬少云衛藏圖識:藏中有子母藥,大裁可綠豆,以哈達潔裹之,經時小粒漸曾,有子母相生之義。
馬少雲《衛藏圖識》記載:西藏有一種子母藥,大小大約像綠豆,用哈達包裹著,經過一段時間小顆粒逐漸增多,有子母相生的含義。
原文
傳達𡃤喇嘛默持佛咒,以糌粑搓成者,故以奇異著。按:此即野馬豆也。
傳說喇嘛默念佛咒,用糌粑搓成的,所以以此奇特聞名。按語:這就是野馬豆。
原文
朱排山柑園小識:喇嗎嘗聚會以米麥數粒置瓶中,四人守之,誦唵嘛𡄣叭呢吽六字咒,飲食則代,無間晝夜,四十九日,有紅子滿瓶中,大如芥子,色似硃砂,謂之嘛𡄣子。佩之能避邪致祥,小兒食之稀痘。
朱排山《柑園小識》記載:喇嘛曾聚會時,將數粒米麥放入瓶中,由四人守護,誦念唵嘛𡄣叭呢吽六字咒語,吃飯喝水時就替換,日夜不間斷,四十九天後,瓶中有紅色顆粒充滿,大小像芥子,顏色似硃砂,稱為嘛𡄣子。佩帶能避邪帶來吉祥,小孩吃了能減少天花。
原文
壬子,予從戚友處覓得嘛𠺗子數十粒,以玻璃盆貯之,形勻圓,儼似急性子而色紅。
壬子年,我從親戚朋友處獲得嘛𠺗子數十粒,用玻璃盆存放,形狀均勻圓潤,模樣像急性子但顏色是紅色的。
原文
據云:初得時色不甚紅,苦無藏紅花,即市本地河南所產紅花研屑拌之,久則色紅如硃砂。
據說:剛得到時顏色不太紅,苦於沒有藏紅花,就用市場上本地河南所產的紅花研成粉末拌入,久了顏色就紅得像硃砂。
原文
平瑤海先生偶得西藏嘛𠺗子數十粒,一時無玻璃器,乃即置紙裹中供佛前,日誦文殊六字真言數百遍,其子能忽多忽少,又能透出紙裹外,變幻不常。
平瑤海先生偶然得到西藏嘛𠺗子數十粒,一時沒有玻璃器皿,就放在紙包中供奉在佛像前,每天誦念文殊六字真言數百遍,那些子粒能忽然增多或減少,又能透出紙包外面,變化無常。
原文
異之,以告客,客曰:此物性成本得西僧咒力,其造子之法,今都中喇嘛亦能為之。
感到驚異,告訴客人,客人說:這東西本性本就得自西方僧人的咒力,現在京城中的喇嘛也能製作。
原文
每四月八日,大小喇嘛輒群聚佛前,選高行持誦者數十人,鐃鈴法鼓,宣揚六字真言七晝夜,其丸即用乾麵手搓如粟米大,口唸手丸,以金盆貯之,丸時得咒力,粒粒皆能自飛。
每年四月八日,大大小小的喇嘛就群體聚集在佛像前,選擇修行高深的持誦者數十人,使用鐃鈸鈴鐸法鼓,宣揚六字真言七晝夜,丸藥就用乾麵粉手搓成像粟米大小,口中念咒手中搓丸,用金盆存放,搓丸時得到咒力,粒粒都能自己飛動。
原文
或在窗欞,或在案格,堆結團聚,俟七晝夜滿後,其不能飛者去之,其飛者用帚掃下,以送諸王大臣,名嘛𠺗子。
有的飛到窗欞,有的落在桌案書架上,堆積團聚,等七晝夜期滿後,不能飛的去掉,那些能飛的用掃帚掃下來,贈送給各位王公大臣,稱為嘛𠺗子。
原文
可治諸疾,變幻多寡,蓋自其成性巳然,無足異也。入藥以西藏合者佳。
能治療各種疾病,能變幻增減數量,大概是它生成以來就具有的特性,不值得驚異。入藥用西藏製造的較好。
原文
癸丑冬,在上虞署晤平司馬少君菜仲言:曾隨任中甸,其地系西藏要路,有喇嗎等。
癸丑年冬天,在上虞官署遇見平司馬的公子平菜仲,他說:曾隨父親任職於中甸,那地方是西藏的重要交通要道,有喇嘛等。
原文
彼地呼野馬豆為舍利子,有草木佛三種,彼土富人死,必納一粒口中,云入冥生光,土人有病,亦輒服之。
當地人稱野馬豆為舍利子,有草木佛三種,當地有錢人死了,必定在口中放入一粒,據說進入冥界後會發光,當地人有病,也經常服用它。
原文
金御乘言:慈溪有患耳聾者,其家有藏中帶來嘛𠺗子,取服三粒,忽聞兩耳中大聲一震,轟然如掣去數百斤物者,嗣後耳更聰甚。
金御乘說:慈溪有個患耳聾的人,他家有從西藏帶來的嘛𠺗子,取來服用三粒,忽然聽到兩耳中有大聲一震,轟然像掙脫了數百斤重的東西,此後耳朵反而非常靈敏。
原文
其人一日忽眠食妓家,次日復聾如故,再服亦無效矣。
那人有一天忽然在妓院吃睡,第二天又像原來一樣耳聾,再服用也沒有效果了。
原文
味微辛,性平,治百病。彼土無藥,有病即服此豆。
味微辛,性平,能治百病。當地沒有藥物,有病就服用這種豆子。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。