原文
經疏云:俗用柴胡有二種:一種色白黃而大者,名銀柴胡。
《本草經疏》說:民間使用的柴胡有兩種:一種顏色白中帶黃而且較大的,名為銀柴胡。
專門用來治療虛勞發熱、骨蒸潮熱;顏色微黑而細小的,用來解表發散。
原文
本經並無二種之說,功用亦無分別,但云銀州者為最,則知其優於發散,而非治虛熱之藥明矣。
《神農本草經》並沒有提到兩種柴胡的說法,功用也沒有分別,只是說銀州所產的最好,這樣就知道銀州柴胡較適合發散,而不是治療虛熱的藥物,這是很明顯的。
《本草匯》說:產於銀州、夏州的柴胡,顏色微白而質地柔軟的,就是銀柴胡。
原文
用以治勞弱骨蒸,以黃牯牛溺浸一宿,曬乾,治勞熱試驗。本經逢原云:銀柴胡銀州者良。
用來治療虛弱和骨蒸症,用黃牛的尿浸泡一夜,曬乾,來治療虛勞發熱,經過試驗。《本經逢原》說:銀柴胡以銀州所產的品質較好。
原文
今延安府五原城所產者長尺余,肥白而軟,北地產者如前胡而軟,今人謂之北柴胡。勿令犯火,犯火則不效。
現在延安府五原城所產的有一尺多長,肥厚白嫩而柔軟,北方所產的像前胡那樣柔軟,現在的人稱為北柴胡。不要讓它碰到火,碰到火就沒有效果了。
原文
百草鏡云:出陝西寧夏鎮,二月採葉,名芸蒿。長尺余,微白,力弱於柴胡。
《百草鏡》說:產於陝西寧夏鎮,二月採摘葉子,名叫芸蒿。有一尺多長,顏色微白,藥力比柴胡弱。
原文
藥辨云:銀柴胡出寧夏鎮,形如黃耆,內有甘草串,不可混用。翁有良云:銀柴胡產銀州者佳,有二種。但辨形如鼠尾,與前胡相等。
《藥辨》說:銀柴胡產於寧夏鎮,形狀像黃耆,內部有像甘草一樣的條紋,不可以混淆使用。翁有良說:銀柴胡產於銀州的品質較好,有兩種。但辨別形狀像鼠尾,與前胡相似。
原文
查前胡與柴胡相類,皆以西北出產者為勝,形既相同,當以湖廣古城柴胡為準。
查考前胡與柴胡相似,都以西北出產的為佳,形狀既然相同,應當以湖廣古城柴胡為準則。
原文
今銀柴胡粗細不等,大如拇指,長數尺,形不類鼠尾,又不似前胡,較本草不對,治病難分兩用,究非的确,用者詳之。
現在銀柴胡粗細不等,有的粗如拇指,長達數尺,形狀不像鼠尾,又不像前胡,與本草記載不符合,治病時難以區分兩種用途,終究不能確切辨別,使用的人要詳細審察。
原文
金御乘雲:銀州柴胡軟而白,北產亦有白色者,今人以充白頭翁,此種亦可謂銀柴胡。蓋銀指色言,不指地言。尤金銀花白色者曰銀花是也。
金御乘說:銀州柴胡柔軟而色白,北方所產也有白色的,現在的人用它來冒充白頭翁,這種也可以稱為銀柴胡。銀是指顏色說的,不是指產地說的。好比金銀花中白色的稱為銀花一樣。
原文
銀柴胡原有西產北產之分,不必定以銀夏者為銀柴胡也。然入藥以西產者勝。
銀柴胡原本有西方產和北方產的分別,不一定非要以銀州、夏州所產的才能稱為銀柴胡。然而入藥以西方所產的為佳。
原文
按:綱目注銀柴胡以銀夏出者為勝,不知今人所用柴胡,有北柴胡南柴胡之分。北產如前胡而軟,南產強硬不堪用。
考證:《本草綱目》註明銀柴胡以銀州、夏州所產的為佳,不知道現在的人所用的柴胡,有北柴胡和南柴胡的分別。北方所產像前胡那樣柔軟,南方所產質地堅硬不適宜使用。
原文
又銀柴胡雖發表,不似柴胡之峻烈,綱目俱混而未析。
又銀柴胡雖然能發表,但不像柴胡那樣峻烈,《本草綱目》都混在一起沒有分析清楚。
原文
甘微寒無毒,行足陽明少陰,其性與石斛不甚相遠,不但清熱,兼能涼血。
味甘、性微寒、無毒,歸足陽明胃經和足少陰腎經,它的性質與石斛相差不遠,不只能清熱,還能涼血。
原文
和劑局方治上下諸血,龍腦雞蘇丸中用之,凡入虛勞方中,惟銀州者為宜。
《太平惠民和劑局方》治療上下各部位的出血,在龍腦雞蘇丸中使用它,凡是加入虛勞的方劑中,只有銀州所產的最合適。
原文
北柴胡升動虛陽,發熱喘嗽,愈無寧宇,可不辨而混用乎。按:柴胡條下,本經推陳致新。明目益精,皆指銀夏者而言。非北柴胡所能也。周一士云:凡熱在骨髓者,非銀柴胡莫療。
北柴胡升動虛陽,引起發熱喘咳,使患者更加不得安寧,豈可不加分辨就混用呢?考證:在柴胡條目下,《神農本草經》說的推陳致新、明目益精,都是指銀州、夏州所產的而言,不是北柴胡所能做到的。周一士說:凡是熱在骨髓的病,非銀柴胡不能治療。
原文
治虛勞肌熱,骨蒸勞虐,熱從髓出,小兒五疳羸熱。
治療虛勞的肌肉發熱、骨蒸虛勞症、熱從骨髓而出、小兒五種疳積的虛弱發熱。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。