原文
形黑如大豆,以手按其身,其頭能俯屈,剝剝有聲,出南方者小而微,北土者大而力厚,小而捕之為戲。
形體黑色像大豆,用手按住牠的身體,牠的頭能夠向下彎曲,發出剝剝的聲音。產於南方的個體較小而微弱,北方的則體型較大且力氣充足,小孩捕捉牠們來玩耍。
原文
入藥用大者,試法:取蟲置桌,翻其背令仰,少頃便跳起三、四寸,有跳起過五、六寸及尺許者,力更大。綱目以之附䘀螽後,亦不言主治之功。此蟲北人謂之跳百丈。治腰腳無力,與山螞蟻子併入壯藥用。
入藥使用體型較大的,測試方法是:將蟲放在桌上,翻轉牠的背部讓牠仰躺,不久便會跳起三、四寸高,有能跳起超過五、六寸甚至一尺左右的,力氣更大。《綱目》將牠附在䘀螽之後,也沒有說明主治的功效。這種蟲北方人稱之為「跳百丈」。治療腰腳無力,與山螞蟻子一同加入強壯藥方中使用。
原文
百草鏡云:外用可絕瘧,叩頭蟲一個,安眉心,蟲頭向上,膏藥蓋住,過時自愈。
《百草鏡》說:外用可以根治瘧疾,取一個叩頭蟲,放在眉心處,蟲頭朝上,用膏藥蓋住,經過一段時間自然會痊癒。
原文
大力丸 彙集:此馮嘉寶方,蒺藜酒洗炒去刺,白茯苓、白芍、蓯蓉酒洗、杜仲酥油炒、菟絲子酒煮、續斷、當歸、覆盆子、威靈仙、破故紙、薏苡仁各一兩五錢;牛膝酒洗、無名異、自然銅醋煅七次各一兩,乳香、沒藥、硃砂飛過、血竭、青鹽各五錢,天雄二兩童便浸五日,象鱉一個去頭足翅(如無,用土鱉代之),跳百丈十個去足,虎骨二兩酥油炙,上藥俱為細末,煉蜜丸,二錢半重,早晚鹽湯或黃酒送下。少時用力行功,散於四肢。
大力丸(彙集):這是馮嘉寶的方子。蒺藜用酒洗過後炒過去掉刺,白茯苓、白芍、肉蓯蓉用酒洗過、杜仲用酥油炒過、菟絲子用酒煮過、續斷、當歸、覆盆子、威靈仙、破故紙、薏苡仁各一兩五錢;牛膝用酒洗過、無名異、自然銅用醋煅燒七次各一兩,乳香、沒藥、硃砂水飛過、血竭、青鹽各五錢,天雄二兩用童子尿浸泡五天,象鱉一個去掉頭、足、翅膀(如果沒有,用土鱉代替),跳百丈十個去掉腳,虎骨二兩用酥油炙烤。以上藥材都磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸,每顆重二錢半,早晚用鹽湯或黃酒送服。服藥後短時間內用力活動,使藥力散佈到四肢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。