《粵志》記載:䗿蝦生長在鹹水中,大的長約五六寸,離開水就會死亡。
原文
漁人以絲黏網,其深四尺有五寸、六寸者,仄立海中,絲柔而輕,䗿蝦至則須尾穿罥,弗能脫也。兩兩干之為對蝦,鮮者肉肥白而甘。
漁民用絲線編織漁網,網深四尺五寸或六寸,傾斜地豎立在海中。絲線柔軟輕盈,䗿蝦游來時,鬚和尾巴就會穿過網眼被纏住,無法逃脫。將它們成對曬乾,就稱為對蝦;新鮮的對蝦肉質肥厚白皙且味道甘甜。
原文
朱排山柑園小識:海蝦磔須鉞鼻,背有斷節,尾有硬鱗,多足而好躍,大於溪河所生,長尺余,須可為簪。土人兩兩干之,謂之對蝦,以充上饌。
朱排山《柑園小識》記載:海蝦鬚張開、鼻子尖銳,背部有關節,尾部有硬鱗,腳很多且喜歡跳躍,比溪河裡生長的蝦大,長度超過一尺,蝦鬚可以拿來做髮簪。當地人將它們成對曬乾,稱為對蝦,用來作為上等菜餚。
原文
宦遊筆記:淮海產對蝦,長數寸,兩兩干之,勾結如環,烹以為羹,味鮮美,居人往往以享客,且可致遠。
《宦遊筆記》記載:淮海地區出產對蝦,長數寸,將它們成對曬乾,互相勾結如環狀,烹煮成羹湯,味道鮮美。當地人常用來招待客人,而且可以運送到遠方。
原文
或曰:以雌雄為對,但當懷子,即散之後,雌雄亦無從辯。
有人說:是以雌雄配對,但當牠們懷卵時,一旦產卵之後,雌雄也無從分辨了。
原文
至其出時,自正月望後始,二、三、四月大盛,端陽而後即杳不可得,亦物理之不可推者也。補腎興陽,燒酒浸服。
至於牠們出現的時節,從正月十五之後開始,二、三、四月最為興盛,端午節之後就杳然不可得,這也是事物道理中難以推測的。能補腎壯陽,用燒酒浸泡後服用。
原文
治痰火後半身不遂,筋骨疼痛 醫學指南:核桃仁、棉花子仁、杜仲炒、巴戟、硃砂、骨碎補、枸杞子、續斷、牛膝各二兩,菟大蝦米四兩,絲餅四兩,用燒酒二十斤煮服,如年高者,加附子、肉桂各一兩,酒服完,將渣曬乾為細末,蜜丸,每服二錢,酒送下。
治療痰火症之後的半身不遂、筋骨疼痛。《醫學指南》記載:核桃仁、棉花子仁、炒杜仲、巴戟天、硃砂、骨碎補、枸杞子、續斷、牛膝各二兩,菟絲子大蝦米四兩,絲餅四兩,用燒酒二十斤煮後服用。如果年紀大的人,再加入附子、肉桂各一兩。酒服用完畢後,將藥渣曬乾磨成細末,用蜂蜜製成藥丸,每次服用二錢,用酒送下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。