本草綱目拾遺

卷九

蘭熏

卷九/獸部29
原文
(嘉鄉肉 陳火腿骨 豬項上蜻蜓骨 雄豬眼梢肉 制火腿法)
白話
(嘉鄉肉、陳火腿骨、豬項上蜻蜓骨、雄豬眼梢肉、製作火腿的方法)
原文
俗名火腿,出金華者佳。金華六屬皆有,惟出東陽浦江者更佳。
白話
俗稱為火腿,以金華所產的最好。金華府六個屬縣都有出產,但以東陽、浦江所產的更佳。
原文
其醃腿有冬腿,春腿之分,前腿、後腿之別。
白話
醃製的火腿分為冬腿和春腿,又有前腿和後腿的區別。
原文
冬腿可久留不壞,春腿交夏即變味,久則蛆腐難食;又冬腿之中獨取後腿,以其肉細厚可久藏,前腿未免較遜。
白話
冬腿可以長期保存而不變質,春腿進入夏季就會變味,放久了就會生蛆腐敗難以食用;在冬腿中又特別選用後腿,因為它的肉質細嫩厚實,可以長期儲存,前腿則相對較差。
原文
蓋金華一帶,人家多以木甑撈米作飯,不用鑊煮,飯湯釅厚者以飼豬。
白話
原來金華一帶的居民,多用木甑撈米煮飯,不用鐵鍋烹煮,濃稠的飯湯就用來餵豬。
原文
其養豬之法,擇潔淨欄房,早晚以豆渣、糠屑餵養,兼煮粥以食之,夏則兼飼以瓜皮菜葉,冬飼必以熱食,調其飢飽,察其冷暖,故肉細而體香。
白話
養豬的方法是,選擇乾淨的豬舍,早晚用豆渣和米糠餵養,同時煮稀飯給牠們吃,夏天還會兼餵瓜皮菜葉,冬天一定要餵熱食,調控牠們的飢飽,觀察牠們的冷暖,所以肉質細嫩而且帶有香味。
原文
茅船漁戶所養尤佳,名船腿,其腿較小於他腿,味更香美。
白話
住在茅船上的漁戶所養的豬做的腿更好,稱為船腿,它比其他的腿要小,味道更加香美。
原文
凡金華冬腿三年陳者,煮食氣香盈室,入口味甘酥,開胃異常,為諸病所宜。
白話
凡是金華冬腿存放三年以上的,煮來吃時香氣充滿整間屋子,吃進嘴裡味道甘甜酥脆,開胃效果特別好,對各種疾病都適宜。
原文
東陽縣誌:熏蹄,俗謂火腿,其實烟燻非火也。
白話
《東陽縣誌》記載:熏蹄,俗稱火腿,其實是用煙燻的而不是用火烤的。
原文
醃曬熏收如法者,果勝常品,以所醃之鹽必臺鹽,所熏之烟必松烟,氣香烈而善入,制之及時如法,故久而彌旨。
白話
按照方法醃製、曬乾、燻烤、收藏的火腿,果然勝過一般品質,因為醃製時所用的鹽一定是泰州的鹽,燻烤時所用的煙一定是松木的煙,氣味香烈而且容易滲透,製作及時而且得法,所以時間越久味道越加美妙。
原文
另一種名風蹄,不用鹽漬,名曰淡腿,浦江為盛,本邑不多。
白話
另一種叫做風蹄,不需要用鹽醃製,叫做淡腿,以浦江的產量最多,本地不多。
原文
陳遠夫藥鑑:浦江淡腿,小於鹽腿,味頗淡,可以點茶,名茶腿。陳者止血痢開胃如神。
白話
《陳遠夫藥鑑》記載:浦江的淡腿,比鹽腿小,味道很淡,可以用來配茶食用,叫做茶腿。存放陳久的能止血痢、開胃,效果如同神助。
原文
陳芝山食物宜忌:火腿醃過,晾燥高掛,至次年夏間者,愈陳愈妙,出金華府屬邑者佳。常中丞筆記:蘭熏,金華豬腿也。
白話
《陳芝山食物宜忌》記載:火腿醃製後,晾乾高掛,放到次年夏天期間的,越陳越好,以出金華府屬縣的為佳。《常中丞筆記》記載:蘭熏,就是金華的豬腿。
原文
南省在在能制,但不及金華者,以其皮薄而紅,熏淺而香,是以流傳遠近,目為珍品,然亦惟出浦江者佳。
白話
南方各省到處都能製作,但比不上金華的,因為金華的火腿皮薄而且呈紅色,熏得淺而且香,所以流傳远近,被視為珍品,然而也只有出產於浦江的最好。
原文
其制割於冬月用鹽勻稱,使肉堅實不敗,最上者曰淺腿,味美香潔,可以佐茶,各處皆無此制。
白話
製作時在冬月用鹽均勻抹製,使肉質堅實不會變質,最上等的叫做淺腿,味道美而且香氣乾淨,可以用來配茶,各地都沒有這個製法的。
原文
蓋此地畜豕,闌圈清潔,俟其將茁壯時,即宰剝醃曬;或曰,其豕種原異他處,而又得香溪等水飼之,亦近乎理。
白話
原來這裡養豬,豬圈清潔整齊,等到豬即將長大壯碩時,就宰殺剝皮醃製曝曬;也有人說,這裡的豬種本來就和別處不同,再加上用香溪等水來餵養,這也接近道理。
原文
陳瑤藏藥秘诀:凡收火腿,須擇冬醃金華豬後腿為上,選皮薄色潤,日照之明亮,通體隱隱見內骨者佳,用香油遍塗之;每個以長繩穿腳,排勻一字式,下以毛竹對破仰承以接油,置之透風處,雖十年不壞;倘交夏入梅,上起綠衣亦無害;或生毛蟲,見有蛀孔,以竹籤挑出,用香油灌之。
白話
《陳瑤藏藥秘訸》記載:凡是收藏火腿,必須選擇冬季醃製的金華豬後腿為上品,選取皮薄而且色澤滋潤的,在日光下照看有光澤的,通體隱隱約約能看見內骨的最好,用香油塗滿整個火腿;每個用長繩穿過腳爪,整齊排成一字形,下面用對剖的毛竹仰口承接滴下來的油,放在通風的地方,雖然放十年也不會壞;如果到了夏天進入梅雨季,表面長出綠黴也沒有關係;如果生了毛蟲,看到有蟲蛀的孔,就用竹籤挑出來,用香油灌入孔中。
原文
如剖切剩者,須用鹽塗切口肉上,荷葉包好,懸之,依此可久留不壞。
白話
如果切開後剩下的,必須用鹽塗抹在切口的肉上,用荷葉包好,懸掛起來,按照這個方法就可以長期存放而不會變壞。
原文
朱氏僕葛三言:少時曾佣金華習其業,知醃腿法甚詳。
白話
朱家的僕人葛三說:年輕時曾經受僱於金華學習這個行業,知道醃製火腿的方法非常詳細。
原文
云:火腿,金華六屬皆有,總以出浦江湯家村者為第一。村止一、二千戶,皆養豬作腿。
白話
他說:火腿,金華六個屬縣都有,但總的來說以出產於浦江湯家村的為第一。這個村莊只有一兩千戶人家,全都養豬製作火腿。
原文
其豬不甚大,極重者不過七八十斤,製為腿干之不過三四斤或五六斤不等。
白話
那裡的豬不是很巨大,最重的也不過七八十斤,製成火腿後不過三四斤或者五六斤不等。
原文
四時皆可醃,惟冬腿為第一,冬醃者,皮細無粟眼,手摸之潤膩,切開無黃膘,爪灣,可久留不蛀,他時者皆易蛀,春腿多粟眼,夏腿爪直,秋腿皮粗。
白話
一年四季都可以醃製,但只有冬腿為第一,冬季醃製的,皮質細嫩沒有毛孔,手摸上去潤滑細膩,切開來沒有黃色的脂肪,爪子彎曲,可以長期存放而不生蟲,其他時候醃的都容易生蟲,春天的腿多有毛孔,夏天的腿爪子直挺,秋天的腿皮質粗糙。
原文
醃法:每腿十斤用炒鹽四兩,以木刻楦如人手掌狀摻鹽,後用掌楦輕輕揉擦,四圍兼到,俟皮軟如綿,然後入缸,缸面蓋以辣蓼竹匾覆之,待七日後,有滷,翻攪一轉,令上下勻;再以炒鹽四兩,如前法,以手揉醃入缸,十日後出缸,即用缸中原汁洗淨,一一以草繩縛定,掛懸風處,惟冬醃者不滴油。
白話
醃製方法:每條腿十斤用炒鹽四兩,用木頭刻成像人手掌形狀的工具來抹鹽,然後用掌楦輕輕揉擦,四面八方都擦到,等到皮質柔軟像棉花一樣,然後放進缸裡,缸面上蓋上辣蓼竹匾,等待七天後,會有鹵汁,翻動攪拌一次,讓上下均勻;再用炒鹽四兩,按照前面的方法,用手揉搓醃製放進缸裡,十天後拿出缸,就用缸中原有的鹵汁洗淨,一個一個用草繩綁定,懸掛在通風的地方,只有冬季醃製的不會滴油。
原文
味鹹甘,性平。陳芝山云:和中益腎,養胃氣,補虛勞。
白話
味道鹹中帶甜,性質平和。陳芝山說:調和中等有益腎臟,調養胃氣,補益虛損疲勞。
原文
陸瑤云:生津,益血脈,固骨髓,壯陽,止泄瀉虛痢,蓐勞怔忡,開胃安神。
白話
《陸瑤》說:滋生津液,有益血脈,鞏固骨髓,強壯陽氣,止住泄瀉和虛性痢疾,產後虛勞怔忡,開胃安神。
原文
藥性考:火腿鹹溫,開胃寬膈,病人宜之,下氣療噎。
白話
《藥性考》記載:火腿味鹹性溫,開胃舒寬胸膈,適宜病人食用,能下氣治療噎症。
原文
腹痛或三四日不止,筆苑仙丹:火腿肉煎湯,入真川椒在內,撇去上面浮油,乘熱飲湯立愈,累驗。
白話
腹痛或者三四天不止的,《筆苑仙丹》記載:火腿肉煎湯,放入真正的四川花椒在裡面,撇去上面的浮油,趁熱喝下湯汁立刻痊愈,多次試驗都有效果。
原文
久瀉。救生苦海:陳火腿腳爪一個,白水煮一日,令極爛,連湯一頓食盡,即愈,多則三服。此予宗人柏云屢試屢效之方也。
白話
長期腹瀉。《《救生苦海》記載:陳年的火腿腳爪一隻,用白水煮一整天,煮到極其軟爛,連湯一起一次吃完,就能痊愈,最多服用三次。這是我同族人柏雲屢次試驗屢見效果的方子。
原文
百草鏡云:火腿出浦江縣,脛骨細者真,陳者佳,皮上綠黴愈重,其味愈佳。須洗去垢及黃油用。
白話
《百草鏡》記載:火腿出產於浦江縣,脛骨細的才是真的,存放陳久的較好,皮上綠色的黴斑越重,它的味道就越好。必須洗去污垢和黃油後使用。