本草綱目拾遺

卷八

隈支

卷八/果部下4
原文
益部方物略記:生邳州山谷中,樹高丈餘,枝修而弱,開白花,實大如雀卵,狀如荔枝,肉黃,膚味甘。味甘無毒,治七種疝氣,及一切瘡瘍疥癬。
白話
《益部方物略記》記載:生長在邳州的山谷中,樹高約一丈多,枝條修長而柔弱,開白花,果實大小如麻雀蛋,形狀像荔枝,果肉黃色,果皮味道甘甜。味道甘甜,沒有毒性,治療七種疝氣,以及所有的瘡瘍、疥癬。
原文
以上自津符子至隈支止諸果品,綱目附錄諸果後,僅載其形狀,不錄其主治。
白話
以上從津符子到隈支為止的各種果品,《本草綱目》附錄在各種果品之後,只記載它們的形狀,沒有記錄它們的主治病症。
原文
而沈云將食纂云:諸果都出外國及邊瘴地方,雖不常見,但俱屬異品,不惟可口,兼可療治百病,凡行歷遠方者,即當攜其種流傳中土,有功於世不小,故附錄而兼細核其主治,予因取之以補李氏之遺。
白話
而沈云將的《食纂》說:這些果品都產自外國以及邊遠瘴癘之地,雖然不常見,但都屬於奇異品種,不僅可口,還能治療百病。凡是旅行到遠方的人,就應當攜帶它們的種子流傳到中原,對世間的功勞不小,所以(我)附錄並且仔細考證它們的主治病症。我因此採錄它們來補充李氏(李時珍)的遺漏。
原文
至其形狀,綱目已詳載,而複列之者,亦欲覽者便於解悉,後日遇物能名,故不厭重贅也。
白話
至於它們的形狀,《本草綱目》已經詳細記載,而我再次列舉的原因,也是希望讀者便於理解掌握,日後遇到實物能夠叫出名稱,所以不嫌棄重複贅述。