本草綱目拾遺

卷八

烏欖仁

卷八/果部下10
原文
出廣東。今果肆皆有市者,皮黃黑色,肉白,有文層疊如海螵蛸狀,酒筵中以為豆籩食品。
白話
產於廣東。現在水果店都有賣的,皮呈黃黑色,果肉白色,有如海螵蛸般層層疊疊的花紋,在酒席中作為豆籩類食品。
原文
綱目集解下云:烏欖青黑,肉爛而甘,取肉捶碎放干,自有霜如白鹽,謂之欖醬。其子仁肥大,名欖仁。而主治所載,悉言白欖,即今常食之青果。
白話
《本草綱目》集解中說:烏欖呈青黑色,果肉軟爛而味甘,取果肉捶碎曬乾,自然會生出如白鹽般的霜,稱為欖醬。它的種仁肥大,名為欖仁。而書中主治的記載,都是指白欖,也就是現在常吃的青果。
原文
又所載欖仁治吻燥者,亦指青果核中仁而言,非指烏欖仁也,今採嶺南果錄中補其遺。
白話
另外書中記載欖仁治療口唇乾燥,也是指青果核中的種仁而言,並非指烏欖仁,現在採錄《嶺南果錄》來補充其遺漏。
原文
按粵志木語:橄欖有青、烏二種,閩人以白者名青果,粵中只名白欖,不曰青果也。白欖利微,人少種焉。
白話
根據《粵志》木語的記載:橄欖有青、烏兩種,福建人把白色的稱為青果,廣東只叫做白欖,不稱為青果。白欖利潤微薄,種植的人很少。
原文
烏欖下番禺諸鄉皆種之,種至二年,其秧長八、九尺,必扦之乃結實,扦至三年而子小收,十年而大收矣。
白話
烏欖在番禺各鄉都有種植,種下兩年後,樹苗長到八九尺高,必須嫁接才能結果,嫁接三年後果實可少量採收,十年後才能大量採收。
原文
其樹本高而端直,多獨干,至頂乃布枝柯,有雌有雄,雄為主,雌為客,猶婦之歸於夫也。
白話
樹身高大挺直,多為單一樹幹,到了樹頂才分佈枝條,有雌株有雄株,雄株為主,雌株為客,如同妻子依附於丈夫。
原文
予如棗大,長寸許,光無稜瓣,先生者下同,後生者上向,八、九月熟,梯子擊以長竿;或刻其干東寸許,納以紅鹽,則其干東子落,刻其干西或南北亦然,古詩所云紛紛青子落紅鹽也。烏欖子大肉厚,其性溫,故味澀甘。
白話
果實如棗子大小,長約一寸,表面光滑沒有稜瓣,先結果的在下面,後結果的在上方,八九月成熟,用梯子綁上長竿敲打採摘;或在樹幹東側刻約一寸深的缺口,填入紅鹽,果實就會從東側落下,刻在西側或南北方向也是如此,這就是古詩所說的「紛紛青子落紅鹽」。烏欖果實大、果肉厚,性子溫和,所以味道澀中帶甜。
原文
以溫水泡軟,俟紫脂浮起溢出,乃可食,水冷則生膠,熱則肌膚反實,故必溫水之和,乃醇其性,亦有婉諫之道焉。
白話
用溫水浸泡使其軟化,等紫色油脂浮起溢出,才可以食用。水太冷會凝膠,太熱則果肉反而會變硬,所以必須用溫水調和,才能充分發揮其特性,這其中也蕴含著温和勸誡的道理。
原文
總二欖論之,白欖雄而烏欖雌,白屬陽而烏屬陰,陽故色白而行氣,陰故色紅而補血。
白話
總括兩種欖來說,白欖屬陽而烏欖屬陰,陽性的果實因此呈白色並能行氣,陰性的果實因此呈紅色並能補血。
原文
惟烏者陰,故有仁可食;白者陽,故仁小而不成,此其別也。仁味甘淡,潤肺下氣補血,殺諸魚毒。
白話
只有烏欖屬陰,所以有種仁可以食用;白欖屬陽,所以種仁小而不成形,這就是兩者的區別。種仁味道甘淡,能潤肺、下氣、補血,解除各種魚毒。