本草綱目拾遺

卷七

落花生

卷七/果部上29
原文
油一名長生果。福清縣誌:出外國,昔年無之,蔓生園中,花謝時,其中心有絲垂入地結實,故名。一房可二、三粒,炒食味甚香美。
白話
油稱為長生果。福清縣誌記載:從外國傳入,以前沒有這個,蔓藤生長在園子裡,花謝的時候,花的中心有細絲垂落到地上而結果實,所以叫這個名字。一莢可以有二、三粒,炒來吃味道非常香美。
原文
康熙初年,僧應元往扶桑覓種寄回,亦可壓油。
白話
康熙初年,僧人應元前往扶桑尋找種子寄回來,也可以用來榨油。
原文
今閩省產者出興化為第一,名黃土,味甜而粒滿;出臺灣,名白土,味澀而粒細,其油煎之不熟,食之令人瀉,一名土豆。
白話
現在福建省產的以興化的為第一,名叫黃土,味道甜而且顆粒飽滿;產自台灣的叫白土,味道澀而且顆粒細小,用它的油煎食物如果煎不熟,吃了會使人腹瀉,又叫做土豆。
原文
匯書近時有一種名落生花者,莖葉俱類豆,其花亦似豆花而色黃,枝上不結實,其花落地即結實於泥土中,亦奇物也。
白話
匯書記載近來有一種叫落生花的,莖和葉都像豆類,它的花也像豆花但顏色是黃的,枝上不結果實,它的花落到地上就在泥土裡結果,也是一種奇特的作物。
原文
實亦似豆莢而稍堅硬,炒熟食之,作松子之味,此種皆自閩中來。
白話
果實也像豆莢但稍微堅硬,炒熟來吃,有松子的味道,這個品種都是從福建傳來的。
原文
物理小識:番豆名落花生,土露子,二、三月種之,一畦不過數子。
白話
物理小識記載:番豆叫做落花生,又叫土露子,二、三月種植,一畦地不過種幾粒。
原文
行枝如蕹菜虎耳藤,橫枝取土壓之,藤上開花,絲落土成實,冬後掘土取之。殼有紋豆,黃白色,炒熟甘香似松子味。又云,番豆花透空入土結豆,當通潤臟腑。
白話
它的藤蔓像蕹菜和虎耳藤,橫著的枝條用土壓住,藤上開的花,細絲落到土裡就長成果實,冬天過後挖開泥土取出。殼上有紋路的豆子,黃白色,炒熟後甘甜芳香像松子的味道。又說,番豆的花穿透空隙落到土裡結豆,應當能通暢滋潤臟腑。
原文
酉陽雜俎:又有一種形如香芋,蔓生,藝者架小棚使蔓之,花開亦落土,結子如香芋,亦名花生。花鏡:落花生一名香芋。
白話
酉陽雜俎記載:又有一種形狀像香芋的,蔓生,種植的人搭小棚架讓它攀爬,花開後也落到土裡,結的果實像香芋,也叫花生。花鏡記載:落花生又叫香芋。
原文
引藤蔓而生,葉椏,開小白花,花落於地,根即生實,連絲牽引,土中累累不斷,冬盡掘取煮食,香甜可口,南浙多產之。
白話
攀著藤蔓生長,葉子分叉,開小白花,花落到地上,根部就結果實,由細絲牽連,在土中接連不斷,冬天過後挖取煮來吃,香甜可口,浙江南部多產。
原文
萬曆仙居縣誌:落花生原出福建,近得其種植之。
白話
萬曆仙居縣誌記載:落花生原本產自福建,最近才得到種植方法。
原文
嶺南隨筆:花與葉不相見,為換錦花;莢與蒂不相見,為落花生。
白話
嶺南隨筆記載:花與葉不相見的,是換錦花;莢與蒂不相見的,是落花生。
原文
種法:以沙壓橫枝則蔓生,花不生莢,其莢別在根莖間,亦稱落花生。
白話
種植方法:用沙壓住橫枝就會蔓生,花不長在莢上,莢長在根莖之間,也叫做落花生。
原文
逢原云:長生果產閩地,花落土中即生,從古無此,近始有之。味甘氣香,能健脾胃,飲食難消運者宜之。
白話
逢原記載:長生果產在福建,花落到土裡就生長,自古以來沒有這個,最近才有。味道甘甜氣味芳香,能強健脾胃,消化不良的人適宜食用。
原文
或云,與黃瓜相反,予曾二者並食,未蒙其害,因表出之。
白話
有人說,與黃瓜相剋,我曾經兩樣一起吃,沒有受害,因此表列出來。
原文
花生殼,韓柳生云,焙研極細末,著人身體,沾肉即生奇癢。
白話
花生殼,韓柳生說,烘乾研成極細的粉末,灑到人身上,沾到皮膚就會產生奇癢。
原文
敏按:劉啟堂經驗秘方:長生果一名落花生,又名落地生,不可與黃熟瓜同吃,吃則立死。
白話
敏按:劉啟堂經驗秘方記載:長生果又叫落花生,又叫落地生,不能與黃熟瓜一起吃,吃了就會立刻死亡。
原文
黃熟瓜即香瓜,非長而白色可以醃吃之黃瓜也,始知俗傳之誤。
白話
黃熟瓜就是香瓜,不是那種細長白色可以醃製吃的黃瓜,這才知道民間傳說的錯誤。
原文
雨蓑翁食物便覽:香芋一名落花生,久服多男。
白話
雨蓑翁食物便覽記載:香芋又叫落花生,久服能多生男孩。
原文
多食治翻胃。然其性能動火生痰,常人只宜少吃。從新云:辛甘而香,潤肺補脾,和平可貴。
白話
多吃可以治療反胃。然而它的性能容易動火生痰,一般人只適宜少吃。從新記載:味辛甘而芳香,滋潤肺臟補益脾胃,性子平和非常可貴。
原文
食物宜忌云:性平,味甘,舒脾;廣志云:暖胃;藥性考云:生研用,下痰;炒熟用,開胃醒脾滑腸。干嗽者宜餐,滋燥潤火。
白話
食物宜忌記載:性平,味甘,能舒展脾臟;廣志記載:能溫暖腸胃;藥性考記載:生著研用,能化痰;炒熟用,能開胃、醒脾、潤腸。乾咳的人適宜食用,能滋潤燥氣潤降火氣。
原文
按:落花生,乃花謝落土,感土氣而成實,故有入脾和胃之功,又能通肺氣。
白話
按:落花生,是花謝落於土中,感受到土氣而結果,所以有進入脾臟和胃的功能,又能通暢肺氣。
原文
曾見興化令王翁一子,酷嗜此物,後患軟癱,豈非動火生痰之明驗歟。
白話
曾見興化縣令王某的兒子,非常喜歡吃這個東西,後來得了軟癱,這難道不是動火生痰的明顯驗證嗎。
原文
近見人以花生入糖湯煮,浸醬油入素供,更為生痰,老人尤不宜多食。
白話
近來見有人把花生放到糖水裡煮,浸在醬油裡當素菜供奉,更容易生痰,老人尤其不適宜多吃。
原文
俞友梁有烏須簡便方,止用落花生淨肉,炒極焦黑,研極細,捻鬚,一、二日後,色黑如漆。
白話
俞友梁有烏鬚簡便方,只用落花生的淨肉,炒到極黑,研成極細,沾在鬍鬚上,一、二天後,顏色黑得像漆一樣。
原文
四日兩頭瘧,(即三陰瘧。)安定臣云:昔曾患此,諸方莫療,有人教服炒熟花生,每日食一、二兩,不半月而愈。
白話
四日兩頭瘧,(就是三陰瘧。)安定臣說:以前曾經得了這個病,各種方子都治不好,有人教我服用炒熟的花生,每天吃一、二兩,不到半個月就好了。
原文
玉神庵尼清慧言,花生人云服之生痰,有一大家婦咳嗽痰多,醫束手不治,庵尼云上勸服花生,每日食二、三兩,漸覺稀少,不半年,服花生二十餘斤,咳嗽與痰喘皆除,想亦從治之法也。
白話
玉神庵尼姑清慧說,人們說吃花生會生痰,有一個大户人家的婦女咳嗽痰多,醫生束手無策,庵尼勸她服用花生,每天吃二、三兩,逐漸覺得少了,不到半年,吃了二十多斤花生,咳嗽和痰喘都消除了,想來也是對症治療的方法。
原文
童鹿葊言,花生本有滌痰之功,予家凡患咳嗽,止用生花生去殼膜,取淨肉沖湯服,咳嗽自安,豈非化痰之功,善於瓜蔞、貝母。世俗以火炒食,反能生痰。
白話
童鹿葊說,花生本來有滌化痰的功能,我家凡是有人咳嗽,只用生花生去除外殼和薄膜,取淨肉沖開水服用,咳嗽自然好了,這難道不是化痰的功效,比瓜蔞、貝母還好。世俗的人用火炒了吃,反而能生痰。
原文
又凡被馬踢傷者,忌服花生,服之瘡愈增痛。
白話
另外凡是被人踢傷的,忌服花生,吃了瘡傷會更加疼痛。
原文
花生油 一名果油,色白,甘平氣腥,滑腸下積,膩膈生痰。
白話
花生油 又叫果油,顏色白,味道甘甜性平,帶有腥氣,能滑利大腸消除積滯,油膩滯膈生痰。