原文
產猛緬,去雲南昆明計程一月有餘,乃藤汁也,土人取其汁,如割漆然,濾之殷紅,似雞血,作膠最良。
產於猛緬,距離雲南昆明有一個多月的路程,是藤蔓的汁液,當地人取其汁液,就像割漆一樣,過濾後呈現深紅色,像雞血,用來製作膠最好。
原文
近日雲南省亦產,其藤長亙蔓地上或山崖,一莖長數十里,土人得之,以刀斫斷,則汁出如血,每得一莖,可得汁數升。
最近雲南省也出產這種藤蔓,藤蔓很長,蔓延在地面上或山崖上,一根藤蔓長達數十里,當地人得到它,用刀砍斷,汁液就像血一樣流出,每得一條藤蔓,可得汁液數升。
原文
彼處有店市之,價亦不貴,乾者極似山羊血,取藥少許,投入滾湯中,有一線如雞血走散者真。雲南志:順寧府出雞血藤,熬膏可治血症。
那裡有店鋪出售,價格也不貴,乾燥的形狀很像山羊血,取少量藥材,放入滾燙的湯中,有一條像雞血般擴散的才是真品。雲南志:順寧府出產雞血藤,熬成膏可以治療血症。
原文
滇遊雜記:雲南順寧府阿度里地方,有一山,綿亙數十里,產藤甚異,粗類槔梁,細似蘆葦,中空如竹,剖斷流汁,色赤若血,故土人名之為雞血藤。
滇遊雜記:雲南順寧府阿度里這個地方,有一座山,延綿數十里,生產一種很奇特的藤蔓,粗的像槔梁,細的像蘆葦,中間空洞像竹子,剖開流出汁液,顏色紅得像血,所以當地人稱它為雞血藤。
原文
每歲端陽日攜帶釜甑入山斫取,熬煉成膏,泡酒飲之,大補氣血,與老人婦女更為得益;或不飲酒者早晚用開水化服亦能奏效。
每年端午節帶著鍋甑進山砍伐採集,熬煉成膏,泡酒飲用,大補氣血,對老年人和婦女特別有好處;或不喝酒的人早晚用開水化開服用也能見效。
原文
(按順寧刊售藥單云:順寧府順寧縣阿度吾山產此。又云:阿度吾里萬名山寺龍潭箐所產,載於郡志,有二種,其一種起鼓丁刺者尤佳,或盤屈於地,或附樹而生,伐之中通細竅,汁凝如脂,煮之有香者真。或云:兩種糯者為雌,放者為雄。應昌附註。)
(按順寧刊售藥單說:順寧府順寧縣阿度吾山出產此物。又說:阿度吾里萬名山寺龍潭箐所產,記載於郡志,有兩種,其中一種長有鼓丁刺的更好,有的盤屈在地上,有的攀附在樹上而生,砍伐後中間有細孔相通,汁液凝結如脂肪,煮時有香味的才是真品。有人說:兩種當中,糯的是雌,放的是雄。應昌附注。)
原文
壯筋骨,已痠痛,和酒服,於老人最宜。治老人氣血虛弱,手足麻木癱瘓等症。
強壯筋骨,止住痠痛,配酒服用,對老年人最適宜。治療老年人氣血虛弱,手足麻木癱瘓等症。
原文
男子虛損,不能生育,及遺精白濁, 男婦胃寒痛。婦女經血不正,赤白帶下。
男子虛損,不能生育,以及遺精白濁,男男女女的胃寒疼痛。婦女經血不正常,赤白帶下。
原文
陸象咸云:曾見妇人合藥服之,多年不育者,後皆有子。
陸象咸說:曾見過婦女配藥服用,多年不能生育的,後來都有了孩子。
原文
滇志:雞血藤膠治風痛濕痹,性活血舒筋,患在上部,飽食後服;在下部,空心酒服,不飲酒者,滾水調服。其色帶微綠,有清香氣,酒服亦能興陽。
滇志:雞血藤膠治療風痛濕痹,性子活血舒筋,患病在身體上半部,飯後服用;在下半部,空腹配酒服用,不喝酒的人,用滾水調服。它的顏色帶點微綠,有清香氣味,配酒服用也能興陽。
原文
尤明府(佩蓮),云:此膠治跌打如神,其太夫人一日偶閃跌傷臂,痛不可忍,用山羊血、參三七治之,多不驗,有客教服此膠,沖酒一服,其疾如失,其性捷走血分可知。
尤明府(佩蓮)說:這個膠治療跌打損傷如神,有一天他的太夫人偶然閃跌傷了手臂,疼痛難忍,用山羊血、參三七來治療,大多沒有效果,有位客人教她服用這個膠,配酒服用一次,疾病就像消失了一樣,由此可知它的藥性快速進入血分。
原文
順寧土人加藥料煎熬雞血膏,其煎膏之時,忌有孕婦看見,決熬不成,亦神物也。
順寧本地人加藥料煎熬雞血膏,在煎熬膏藥的時候,禁忌讓孕婦看見,否則一定熬不成,也是神奇之物。
原文
統治百病,能生血、和血、補血、破血、又能通七孔,走五臟,宣筋絡。
主治百病,能生血、和血、補血、破血,又能通七竅,行走五臟,宣通筋絡。
原文
治妇人經水不正,四物湯加減八珍湯加元胡索為引。
治療婦女經水不正常,用四物湯加減八珍湯加元胡索作為引藥。
原文
妇女劳伤气血,筋骨痠痛转筋,牛膝、杜仲、沉香、桂枝、佛手、乾木瓜、穿山甲、五加皮、砂仁、茴香為引;大腸下血,椿根皮煎湯送下,男子虛弱,八味加減為引。服此膠忌食酸冷。
婦女勞傷氣血,筋骨痠痛轉筋,用牛膝、杜仲、沉香、桂枝、佛手、乾木瓜、穿山甲、五加皮、砂仁、茴香作為引藥;大腸下血,用椿根皮煎湯送服;男子虛弱,用八味加減作為引藥。服用此膠忌食酸冷食物。
原文
五杭龔太守官滇,帶有雞血藤回里,予親見之,其藤皮細潔,作淡黃色,切開中心起六角稜,如菊花樣,色紅,四圍仍白色。
五杭龔太守在滇為官,帶著雞血藤回家,我親眼見過,它的藤皮細膩潔淨,呈淡黃色,切開後中心鼓起六角形的稜角,像菊花的形狀,顏色紅,四週仍是白色。
原文
干之,其紅處輒突出二、三分許,竟成紅菊花一朵,亦奇物也。
乾燥後,那紅色的地方就突出二三分許,竟形成一朵紅菊花,也是奇物啊。
原文
聞其藤最活血,暖腰膝,已風瘓,戊申,長兒景炎在四川敘州府,與滇之昭通接界,因囑其往覓此藤,所寄來者,外形不殊,而中心惟作小紅點,干之也不突起。
聽說這藤最活血,暖腰膝,止住風癱,戊申年,長子景炎在四川敘州府,與雲南昭通接壤,於是囑託他去找這個藤蔓,他寄來的,外形沒什麼不同,但中心只有小紅點,乾燥後也不突起。
原文
據來書云,實金沙江土司山中所得,然與龔太守所帶來者絕不相類,豈此藤也有二種耶,附記於此,以俟考。
根據他來信說,實際是金沙江土司山中得到的,但與龔太守所帶來的完全不同,難道這個藤蔓也有兩種嗎?附記在這裡,以待考證。
原文
辛亥予在臨安,患臂痛,胡春熙明府長君名什曾,宦滇南歸里,蒙贈雞血藤膠,皆方塊,每塊一、二兩不等,外塗以蜃灰作白色,剖視其內,皆黑色如膏藥膠狀,云風癱痹痛有效,其外灰見水即脫去。
辛亥年我在臨安,患了臂痛,胡春熙明府的長子名叫什曾,在滇南做官回鄉,承蒙他贈送雞血藤膠,都是方塊,每塊一二兩不等,外面塗抹蜃灰呈白色,切開看裡面,都是黑色像膏藥膠的樣子,據說對風癱痹痛有效,外面的灰遇水就會脫落。
原文
據言其藤產騰越州銅壁關外新街所屬地,遍山谷皆是,新街守弁,每歲輒命卡兵斫取熬膏,除饋遺各上司及僚友外,餘剩者轉市客商,販入中土,借沾微利,以為守資,渠所有即售自彼處也。外必以蜃灰飾之,庶久藏不壞。因帶歸以示兒子景炎,則又全非其所見。
據說這種藤蔓產於騰越州銅壁關外新街所屬的地方,遍佈山谷,新街守將每年都派士兵砍伐熬膏,除了饋贈給各位上司和同僚外,剩下的就轉卖给商人,販入內地,稍稍獲利,作為守邊的資助,他的貨就是從那裡買的。外層必須用蜃灰裝飾,才能長期保存不壞。於是帶回來給兒子景炎看,卻又完全不是他所見過的那種。
原文
景炎曾館昭通大關司馬白公家,見其所藏雞血藤膠,猩紅成塊,儼如赤玉,光潤可愛;今胡公所贈,內作黑色,或系年久色黯,抑系新街所產與大關有別,惜不能親歷其地,為之細核,附筆於此,以俟後之君子考訂焉。
景炎曾在昭通大關司馬白公家擔任館客,看見他所收藏的雞血藤膠,猩紅色成塊,簡直像赤玉,光澤溫潤可愛;如今胡公所贈送的,內部卻是黑色,也許是年代久了顏色暗淡,也許是新街所產與大關有所不同,可惜不能親自到那個地方,仔細核查,附記在這裡,以待後來的君子考證訂正。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。