原文
陸氏九芝曰:丹痧斑疹四者,丹與痧類,斑與疹類,痧輕而丹重,疹輕而斑重,丹與斑皆出與膚平而成片,痧與疹皆高出於膚而成點。
陸九芝說:丹、痧、斑、疹這四種病症,丹和痧屬於同類,斑和疹屬於同類,痧輕而丹重,疹輕而斑重,丹和斑都是出現在皮膚表面平坦成片,痧和疹都是高凸於皮膚而成點狀。
原文
痧自痧,丹自丹也渾言之則通曰痧,亦疹自疹,斑自斑也,渾言之則通曰疹。
痧是痧,丹是丹,總稱的話都叫做痧;疹是疹,斑是斑,總稱的話都叫做疹。
原文
而痧之原出於肺,因先有痧邪而始發表熱,治痧者當治肺,以升達為主,而稍佐以清涼。
痧的根源在於肺部,因為先有痧邪才引發表層發熱,治療痧症應以肺部為主,著重升散透達,略微輔以清涼藥物。
原文
疹之原出於胃,因表熱不解已成裡熱而蘊為疹邪,治疹者當治胃以清涼為主而少佐以升達。
疹的根源在於胃部,因為表熱沒有緩解已經形成裡熱而積聚成疹邪,治療疹症應以胃部為主,以清涼為主,略微輔以升散。
原文
痧於當主表散時不可早用寒瀉,疹於當主苦泄時不可更從辛散。
痧症在應當以發表疏散為主的時候不可過早使用寒涼瀉下,疹症在應當以苦寒泄熱為主的時候不可再用辛散發汗。
原文
大旨升達主升麻葛根柴之屬,清涼主芩梔桑丹之屬,惟宗仲景葛根芩連一法出入增減,則於此際之細微層折皆能曲中而無差忒,此治痧疹之要道也。
主要的原則是升散透達主要用升麻、葛根、柴胡之類,清涼主要用黃芩、梔子、桑葉、丹皮之類,只要遵循仲景葛根黃芩黃連湯的方法加減出入,那麼對於這當中細微曲折之處都能切中而沒有差錯,這就是治療痧疹的要點。
原文
自來治此證者主辛散則禁寒泄,主寒泄則禁辛散,故兩失之至,不僅為痧與疹,而為丹為斑則皆裡熱之甚,惟大劑寒藥乃克勝任,非第痧疹之比矣。
歷來治療這種病證的人,主張辛散的就禁止寒涼泄下,主張寒泄的就禁止辛散,所以兩方面都有所失。不僅痧和疹是如此,丹和斑都是因為裡熱很重,只有大劑量的寒涼藥物才能勝任,不是痧疹所能比擬的。
原文
有是四者脘必悶,四者之齊與不齊以脘悶之解與未解為辨。
有這四種病症的人胃脘必然悶滿,四種病症的齊備與不齊備以胃脘悶滿緩解與未緩解來辨別。
原文
有是四者熱必壯,四者之解與不解以汗出之透與未透為辨。
有這四種病症的人發熱必然劇烈,四種病症的緩解與不緩解以汗出透與不透來辨別。
原文
故當正治痧疹時必兼行升清兩法,表裡交治,務使痧疹與汗並達。
所以在正規治療痧疹時必須兼用升散和清解兩種方法,表裡同治,務必使痧疹與汗液一起透達。
原文
惟痧疹當發出之際,病人每悶極不可耐,稍一輾轉反側其點即隱,病邪反從內陷,此正不必有外來之風也,即袖端被角間略有疏忽其汗便縮,一縮之後旋即周身皆干。
只是在痧疹正要發出的時候,病人常常悶得難以忍受,稍微一翻動身體那些斑疹就隱沒了,病邪反而向內陷,這本來不必有外來的風,即使衣袖被角之間稍微疏忽汗水便收縮了,一收縮之後很快全身都乾了。
原文
此時厥有二斃,一則汗方出時毛孔盡開新風易入,一則汗已大出不可再汗。
這個時候有兩種致命的危險:一種是汗剛出來時毛孔大開新風容易侵入,一種是汗已經大出後不可再發汗。
原文
非特痧疹立隱,且津液既泄,熱必益熾,後此變端,皆從此起。
不僅痧疹立即隱沒,而且津液已經洩漏,熱必然更加熾盛,之後的種種變化,都從這裡開始。
原文
病家只道未愈,醫者亦但說變病,孰知皆汗不如法之故耶。
病人只知道病沒有好轉,醫生也只說是病情轉變,誰知道都是因為發汗不得法的緣故呢。
原文
凡病之宜從汗解者無不皆然,而兼痧疹者尤甚。故特於此發之。
凡是病適宜從汗解的沒有不是這樣的,而兼有痧疹的尤其嚴重。所以特意在這裡闡明這件事。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。