原文
一忌驟用寒涼當疹初出之時,雖有身熱煩躁,口渴等證,即以宣毒發表湯少加酒炒黃芩三五分以清之,切不可遽投黃連黃柏梔子等大寒之藥,恐冰其毒而內伏,疹不得外出矣,後雖設法宣表而疹終不得出,可不畏哉。二忌誤用辛熱
第一忌諱突然使用寒涼藥物。在疹子剛開始透發的時候,即使有身體發熱、煩躁不安、口渴等症狀,也應該使用宣毒發表湯,稍微加入酒炒黃芩三到五分來清熱,千萬不可以立刻使用黃連、黃柏、梔子等大寒的藥物,恐怕會使毒邪冰伏在體內,導致疹子無法向外透發。事後即使想辦法宣發解表,疹子終究還是透不出來,這難道不值得畏懼嗎?第二忌諱誤用辛熱藥物。
原文
疹初出時或有嘔吐之證,(德按:王太僕曰內格嘔逆,食不得入是有火也。病嘔而吐,食入反出是無火也)醫家必用蒼朮二陳平胃丁香砂仁暖胃,或手足稍冷,必用桂枝肉桂溫其手足,殊不知作嘔吐者火熱蒸於胃也,今反以辛溫之味攻之,是抱薪而救火也。
疹子剛開始透發時,有時會出現嘔吐的症狀。(德按:王太僕說:氣機格拒而嘔吐呃逆,食物無法入口,這是因為有火邪。病發嘔吐,食物吃進去又吐出來,這是因為沒有火邪。)醫生必定使用蒼朮、二陳湯、平胃散、丁香、砂仁來溫暖腸胃;或者見到手腳稍微冰冷,就必定使用桂枝、肉桂來溫暖手腳。他們完全不知道,之所以會嘔吐,是因為火熱之邪熏蒸於胃。現在反而用辛溫的藥物來攻擊它,這就像是抱著柴草去救火一樣啊。
原文
至於手足稍作冷者,熱極似寒之象,俟疹出透而手足自然溫和。
至於手腳稍微出現冰冷的情況,這是因為熱到極點反而表現出類似寒冷的假象。等到疹子完全透發出來之後,手腳自然就會恢復溫和。
原文
醫不明此反以桂枝可達四支之末,肉桂可以溫經回陽,誤之又誤,陷人性命可不懼哉。三忌遽用補澀
醫生不明白這個道理,反而認為桂枝可以通達四肢末端,肉桂可以溫暖經脈、挽回陽氣,這是錯上加錯,坑害他人的性命,難道不值得畏懼嗎?第三忌諱突然使用補益收澀的藥物。
原文
疹初出時多有瀉而不止者,其毒火亦因瀉而減,此殊無妨。
疹子剛開始透發時,多數會有腹瀉不止的情況,體內的毒火也會因為腹瀉而得以減輕,這種情況並沒有大礙。
原文
倘或泄瀉過甚,則用加味四苓散一服立愈,切不可用參朮訶蔻補澀之劑以圖速止。
倘若腹瀉過於嚴重,就用加味四苓散服用一次就能立即痊癒。千萬不可使用人參、白朮、訶子、肉豆蔻等補益收澀的藥劑,想要快速止瀉。
原文
醫家不思肺與大腸為表裡,風邪熱毒傷肺犯胃,火性急速下行,乃曰吾於清解藥中兼用些參朮訶蔻,分兩又少何礙於事,一服不見立效,且曰分兩輕之故耳,於是多加分兩再服,而疹忽變證矣,重則腹脹喘滿而不可救,輕則變為休息痢,纏綿不已,終歸夭命。不可慎哉。
醫生不思考肺與大腸是互為表裡的關係,風邪熱毒傷害了肺,又侵犯了胃。火的特性是急速下降的,醫生卻說:「我在清熱解毒的藥中,順便加入一些人參、白朮、訶子、肉豆蔻,用量又少,能有什麼妨礙呢?」服用一次沒見到立即見效,又說:「這是因為用量太輕的緣故啊。」於是增加用量再服用,疹子就突然變證了。嚴重的會導致腹脹、氣喘、胸悶滿而不可救治,輕微的則會轉變成休息痢,纏綿不癒,最終導致夭折。這能不謹慎嗎?
原文
若麻疹出淨之後,瀉黃紅色,乃內有伏熱,仍宜加味四苓散服之可也,且不可專用補澀。記之慎之。加味四苓散
如果麻疹完全透發之後,仍然腹瀉黃紅色的東西,這是體內還有潛伏的熱邪,仍然適合服用加味四苓散來治療,不可以專門使用補益收澀的藥物。要記住,小心謹慎啊!附:加味四苓散方
原文
豬苓(七分) 赤苓(六分) 澤瀉(八分) 木通(七分) 黃芩(五分,酒炒) 黃連(二分,酒炒) 牛蒡子(五分,炒香研細) 車前子(七分,炒)燈心五十寸同煎服。
豬苓(七分)、赤茯苓(六分)、澤瀉(八分)、木通(七分)、黃芩(五分,用酒炒過)、黃連(二分,用酒炒過)、牛蒡子(五分,炒香後研成細末)、車前子(七分,炒過)。加入燈心五十寸,一同煎煮後服用。
原文
初發熱,欲出未出時,宜用宣毒發表湯(今以半歲男女為式看其年之小大,隨證加減)。
剛開始發熱,疹子將要透發卻還沒透發出來的時候,適合使用宣毒發表湯。(這裡以半歲的嬰兒為標準,實際用藥時要根據年齡大小,並隨著證候變化來加減藥物)。
原文
升麻(三分) 乾葛(八分) 防風(五分) 桔梗(五分) 薄荷(三分) 前胡(六分) 連翹(六分,去心) 枳殼(六分,麩炒) 荊芥穗(五分) 牛蒡子(六分,炒研) 木通(六分) 生甘草(三分,去皮) 淡竹葉(一錢),同煎服。
升麻(三分)、乾葛(八分)、防風(五分)、桔梗(五分)、薄荷(三分)、前胡(六分)、連翹(六分,去除心)、枳殼(六分,用麩皮炒過)、荊芥穗(五分)、牛蒡子(六分,炒過後研末)、木通(六分)、生甘草(三分,去皮)、淡竹葉(一錢)。以上藥物一同煎煮後服用。
原文
天氣大熱加酒炒黃芩五分,天氣嚴寒加炒麻黃二分或三分。麻疹已出面紅腫太甚宜用化毒清表湯。
如果天氣非常炎熱,就加入酒炒黃芩五分;如果天氣非常寒冷,就加入炒麻黃二分或三分。麻疹已經透發出來,但面部紅腫過於嚴重的,適合使用化毒清表湯。
原文
前胡(六分) 乾葛(七分) 知母(七分) 連翹(七分,去心) 元參(一錢) 桔梗(六分) 黃連(三分,酒炒) 黃芩(五分,酒炒) 薄荷(三分) 梔子(五分,炒黑) 木通(六分) 防風(三分,不用亦可) 牛蒡子(七分,炒研) 天花粉(八分) 地骨皮(八分) 生甘草(三分)淡竹葉一錢,燈心五十寸為引,同煎服。
前胡(六分)、乾葛(七分)、知母(七分)、連翹(七分,去除心)、元參(一錢)、桔梗(六分)、黃連(三分,用酒炒過)、黃芩(五分,用酒炒過)、薄荷(三分)、梔子(五分,炒黑)、木通(六分)、防風(三分,不用也可以)、牛蒡子(七分,炒過後研末)、天花粉(八分)、地骨皮(八分)、生甘草(三分)。用淡竹葉一錢,燈心五十寸作為藥引,一同煎煮後服用。
原文
若口渴加麥門冬去心一錢,石膏一錢五分,大便秘澀可加酒炒大黃七分。
如果口渴,加入去心的麥門冬一錢,石膏一錢五分。如果大便祕結不通,可以加入酒炒大黃七分。
原文
疹已出透身熱未全退,毒氣流注而成痢者,宜用 清熱導滯湯 。
疹子已經完全透發,但身體的發熱尚未完全退去,毒氣流竄停滯而形成痢疾的,適合使用清熱導滯湯。
原文
黃連(五分,酒炒) 黃芩(七分,酒炒) 白芍(七分,酒炒) 枳殼(五分,麩炒) 青皮(五分) 山楂(一錢,去核炒) 檳榔(五分) 厚朴(五分,薑汁炒) 當歸(五分) 陳皮(五分) 生甘草(三分) 連翹(八分,去心) 牛蒡子(八分,炒研)(德按:倪涵初治痢方有木香二分,無連翹牛蒡子)淡竹葉一錢,燈心五十寸為引,同煎服。
黃連(五分,用酒炒過)、黃芩(七分,用酒炒過)、白芍(七分,用酒炒過)、枳殼(五分,用麩皮炒過)、青皮(五分)、山楂(一錢,去核後炒過)、檳榔(五分)、厚朴(五分,用薑汁炒過)、當歸(五分)、陳皮(五分)、生甘草(三分)、連翹(八分,去除心)、牛蒡子(八分,炒過後研末)。(德按:倪涵初治療痢疾的方子有木香二分,沒有連翹和牛蒡子。)用淡竹葉一錢,燈心五十寸作為藥引,一同煎煮後服用。
原文
若紅多加紅花三分酒炒,地榆五分,桃仁去皮尖炒五分,秘澀甚者,裡急後重之極加酒炒大黃八分。
如果紅色(指血)較多,加入酒炒紅花三分,地榆五分,去皮尖炒過的桃仁五分。如果大便祕結非常嚴重,出現極度的裡急後重,就加入酒炒大黃八分。
原文
以上三方聶氏手定,但其中變化相時看證,或加減一二味藥,又或斟酌分兩,或稍加減一二分,投之即得應效。
以上三個方子是聶氏親自制定的。但在實際運用中要根據時令和證候來變化,有時加減一兩味藥,有時斟酌調整藥物的用量,或者稍微增減一兩分,這樣用藥就能取得相應的療效。
原文
內廷訂方總以十三味,為式,只可少決不可多,如滿十三味則將淡竹葉煅石膏入於藥引之內更覺妥當。
宮廷內制定方劑總是以十三味藥為標準格式,藥味只可以少,絕不能多。如果已經湊滿十三味,就把淡竹葉和煅石膏放在藥引裡面,這樣會更覺得妥當。
原文
予每看疹看其證候,相其時日,聞氣聽聲,觀形察色,然後參之以脈,始用宣毒發表湯表之,繼以化毒清表湯清之,總遵此二方加減逐日變化,若麻疹未透則前葛荊防為必用之藥,既透則前葛荊防為可去之劑,氣喘除升麻不用,便秘蒸大黃必需,疹色乾焦生地歸尾要用,若還紫黑紅花紫草宜加,咳嗽氣急清肺飲除肺熱,口瘡口臭敗毒散清胃利咽,成方在此活法由人。
我每次診治麻疹,必定先觀察病人的證候,審視發病的時日,聞氣味、聽聲音、看形態、察色澤,然後再參考脈象。開始時用宣毒發表湯來發散表邪,接著用化毒清表湯來清解裡熱。總是遵循這兩個方子,每日根據病情變化加減用藥。如果麻疹還沒透發,那麼前胡、葛根、荊芥、防風是必定使用的藥物;如果已經透發,那麼前胡、葛根、荊芥、防風就是可以去除的藥味。氣喘的,去除升麻不用;便祕的,蒸用大黃是必需的;疹色乾枯焦黑的,要使用生地黃、當歸尾;如果疹色呈現紫黑色的,應該加入紅花、紫草;咳嗽氣急的,用清肺飲清除肺熱;口瘡口臭的,用敗毒散清胃利咽。成方就在這裡,靈活運用的方法在於個人。
原文
麻疹已出透齊,用生犀角磨汁和服大能解毒。凡疹後咳嗽氣粗宜清肺飲。
麻疹已經完全透發整齊之後,用生犀角磨成汁調和服用,能夠大大地解毒。凡是出疹之後咳嗽、氣粗的病人,適合服用清肺飲。
原文
桑白皮(五分,炙) 地骨皮(五分) 麥門冬(一錢,去心) 柴胡(六分) 元參(八分) 桔梗(七分) 陳皮(三分) 黃芩(七分,酒炒) 石膏(一錢,煅) 天花粉(八分) 生地黃(一錢) 木通(七分) 生甘草(三分)燈心淡竹葉為引煎,再磨羚羊角汁和服。
桑白皮(五分,炙過)、地骨皮(五分)、麥門冬(一錢,去除心)、柴胡(六分)、元參(八分)、桔梗(七分)、陳皮(三分)、黃芩(七分,用酒炒過)、石膏(一錢,煅過)、天花粉(八分)、生地黃(一錢)、木通(七分)、生甘草(三分)。用燈心、淡竹葉作為藥引煎煮,再磨羚羊角汁調和後服用。
原文
如肺熱亟去陳皮加丹皮五分,連翹(去心)六分,牛蒡子(炒研)六分
如果肺熱嚴重,就去除陳皮,加入丹皮五分,連翹(去除心)六分,牛蒡子(炒過研末)六分。
凡是出疹之後,出現口臭、口瘡、嘴唇潰爛,同時伴有咽喉疼痛的,適合服用敗毒散。
原文
生地黃(一錢五分) 丹皮(七分) 柴胡(七分) 桔梗(八分) 薄荷(五分) 連翹(八分,去心) 牛蒡子(八分,炒研) 黃柏(五分,蜜水炒) 天花粉(八分) 黃芩(七分,酒炒) 元參(八分) 赤芍藥(五分) 金銀花(八分) 生甘草(三分,去皮)
生地黃(一錢五分)、丹皮(七分)、柴胡(七分)、桔梗(八分)、薄荷(五分)、連翹(八分,去除心)、牛蒡子(八分,炒過研末)、黃柏(五分,用蜜水炒過)、天花粉(八分)、黃芩(七分,用酒炒過)、元參(八分)、赤芍藥(五分)、金銀花(八分)、生甘草(三分,去皮)。
原文
煅石膏一錢,淡竹葉一錢,燈心五十寸為引同煎,再用生犀角磨汁和服,以上清肺飲敗毒散二方,予每調出疹,因時設法,想理度情用之,輒有效驗,敢以鄙見續於聶氏之後。
用煅石膏一錢,淡竹葉一錢,燈心五十寸作為藥引一同煎煮,再用生犀角磨成汁調和服用。以上清肺飲、敗毒散這兩個方子,是我每次調治出疹時,根據時令來設定方法,思考其中的道理、揣度病情來使用的,總是能取得很好的效果。我斗膽將自己的淺薄見解續在聶氏的著作之後。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。