原文
痧疹雖云穢液之氣,必因風寒時氣攻擊則出,汗解之宜也,辛散之宜也。其可以苦者堅之乎,寒者束之乎。
痧疹雖然是穢濁之氣所化,但必定要受到風寒時邪的侵襲才會發出,應當用發汗的方法來解除,應當用辛散的藥物來治療。怎麼可以用苦味藥物來收澀、用寒性藥物來約束呢?
經書說:邪氣旺盛就會發熱,邪氣既然已經旺盛,除了發汗解除還有什麼辦法能消除它呢?
又說:用發表的方法不可避開熱藥,體表既然已經實邪內結,除了辛散的藥物還有什麼辦法能解開呢?
原文
若表虛自汗疹毒易出,而妄投發表之藥,不免蹈虛虛之戒;若表實無汗大宜表散,則皮膚通暢麻疹易出矣。
如果表虛而自汗,疹毒容易發出,卻胡乱投用發表的藥物,不免要犯下「虛虛」的禁忌;如果表實而無汗,就非常適宜發散,這樣皮膚通暢麻疹就容易發出了。
原文
若猶未出亦不可再汗,恐致亡陽之變,只宜常以蔥白湯飲之,臨證審明虛實而治之。
如果疹子還沒有發出,也不能再發汗,恐怕會導致亡陽的病變,只適宜時常飲用蔥白湯,臨證時審慎查明虛實再進行治療。
原文
時行出疹發熱,以火照之遍身,如塗朱之狀,此將出之兆。
時行性疾病出疹發熱時,用火光照遍全身,呈現如同塗抹朱砂一般的狀態,這是即將發出的徵兆。
原文
形細密,與痘細密者相以,但疹子出而易沒,非若痘之以漸長大也。
形狀細小密集,與痘瘡的細小密集相似,但疹子發出後容易消退,不像痘瘡那樣逐漸長大。
原文
形鮮紅與傷寒發斑相似,但疹之粒有小頭,非若斑之皮紅成片如蟻蚤之跡也。
形狀鮮紅與傷寒發斑相似,但疹子的顆粒有小頭,不像斑瘡那樣皮膚發紅成片如螞蟻跳蚤爬過的痕跡。
原文
發熱之時遍身汗出者,毒從汗解,玄府開疹易出也。有鼻中血出者,毒從衄解,俱不可遽止。
發熱時全身出汗的,毒邪隨著汗液排出,毛孔開放疹子容易發出。有的人鼻子出血,毒邪通過出血排出,都不可立即止住。
原文
若汗出太多,血出不止,此又火甚逼迫太過,致液妄流,血妄行,急以當歸六黃湯加浮小麥以止汗,茅花湯加元參百草霜以止衄,遲則汗出多而元氣虛,血出多而精神散,轉為不治之證矣。
如果汗出太多,出血不止,這是火熱過盛逼迫太甚,導致液體妄行、血液妄動,應當立即用當歸六黃湯加入浮小麥來止汗,用茅花湯加入玄參百草霜來止血。拖延時間過久,就會因為出汗過多而元氣虛損,出血過多而精神渙散,轉變成無法治療的證候了。
原文
渴喜飲水純是火邪肺焦胃干心火亢故也。初發熱渴者,升麻葛根湯加天花粉;已出而渴者,加天花粉麥門冬。渴甚,白虎湯合黃連解毒湯主之。
口渴喜歡喝水完全是火邪侵擾,肺燥、胃乾、心火亢盛所導致的。剛開始發熱口渴的,用升麻葛根湯加天花粉;已經出疹而口渴的,加天花粉、麥門冬。口渴嚴重的,用白虎湯合黃連解毒湯主治。
原文
然疹發之時未有不口渴者,但當以綠豆燈心炒陳米湯飲之,白虎湯佐之。
然而疹子發出的時候沒有不口渴的,但應當用綠豆燈心炒陳米湯來飲用,配合白虎湯輔助治療。
原文
若恣飲冷水必生水蓄之證,其有口不渴,渴不欲飲者,脾胃虛濡,有痰濕也。
如果任意喝冷水必定會產生水液停蓄的證候,那些口不渴、渴而不欲飲的,是脾胃虛弱濕重,有痰濕的緣故。
原文
身熱脈浮頭疼骨痛咳嗽氣急噦惡不食者乃傷寒而兼出疹也。以十神解毒湯或敗毒散主之。
身體發熱、脈象浮、頭痛、骨節疼痛、咳嗽、氣急、乾嘔、噁心、不想吃東西的,是傷寒而兼出疹。以十神解毒湯或敗毒散主治。
原文
如夏月宜升麻葛根湯加羌活荊芥白芷桔梗前胡知母枳殼治之。
如果是夏天適宜用升麻葛根湯加入羌活、荊芥、白芷、桔梗、前胡、知母、枳殼來治療。
如果得到汗出而且疹子透發,但身體仍然發熱的,用香薷飲合化斑湯來治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。