懷孕期間得了瘧疾,無論胎兒的孕期有多少個月,總是以安定胎兒為主要原則。
原文
而世之所謂安胎,無過黃芩、白朮、不知黃芩乃治熱盛胎動不寧,白朮乃治脾虛胎氣不固。
然而世間所說的安胎方法,不外乎使用黃芩、白朮,卻不知道黃芩是治療熱盛導致胎動不安的,白朮是治療脾虛導致胎氣不穩固的。
原文
若氣虛下陷,誤用黃芩;氣滯壅逆,誤用白朮,為害何可勝言。
如果氣虛下陷,誤用了黃芩;氣滯堵塞逆亂,誤用了白朮,所造成的危害哪裡能說得完。
原文
故善治胎產症者,必審孕婦形體之肥瘦,氣血之偏盛。
所以善於治療胎產病症的人,必須詳細審察孕婦體形的肥瘦,氣血的偏盛情況。
原文
若形色蒼,肌肉䐃堅者,必多濕多痰,無論何疾,必顯濕熱本病,脈多滑實有力,絕無虛寒脈弱之候。
如果形體面色蒼白,肌肉結實堅硬的人,必然多濕多痰,無論什麼疾病,必定顯現濕熱的本病,脈象多滑實有力,絕對沒有虛寒脈弱的證候。
原文
可峻用豁痰理氣藥,治其本質,然後兼客邪見症而為製劑。
可以峻烈使用豁痰理氣的藥物,治療他的本質,然後兼顧外邪顯現的症狀來配製藥方。
原文
治宜二陳湯,隨經加透表藥,或合小柴胡用之。蓋柴胡為瘧疾之嚮導,故多用之。
治療適宜用二陳湯,隨著經絡加入透達表邪的藥物,或者配合小柴胡湯使用。因為柴胡是治療瘧疾的引導藥物,所以常常使用它。
原文
然有自汗過多,尺中微弱,或熱盛,手足清,始終不用柴胡,而用建中、桂、芍收功者,或見煩渴脈實,大便六、七日不通,陽明腑實,又宜涼膈去硝、黃,加鮮首烏調之。
然而也有自汗過多,尺脈微弱,或者熱盛而手足清涼的,始終不用柴胡,而用建中湯、桂枝、芍藥收效的情況;或者見到煩躁口渴、脈象實大,大便六七天不通,陽明腑證實結,又適宜用涼膈散去掉芒硝、大黃,加入鮮首烏調治。
原文
大抵病邪初發,元氣未耗,疏風滌痰,消導飲食,在所必需。然必宜大劑白朮,培護中土。以脾胃為一身之津梁,土厚自能載物。
大體來說病邪初發的時候,元氣尚未損耗,疏風滌痰,消導飲食,是必須做的事情。然而必須用大劑量的白朮,培植守護中焦脾胃。因為脾胃是全身的樞紐,土壤深厚自然能夠承載萬物。
原文
其最可慮,在三、四發至六、七發,其勢最劇,若過半月,雖淹纏不止,邪熱漸衰,可無胎隕之虞也。
其中最令人擔憂的,是第三、四次發作到第六、七次發作,這個階段病情最為劇烈;如果超過半個月,雖然纏綿不止,邪熱逐漸衰退,可以沒有胎兒隕落的憂慮了。
原文
或有瘧久,氣血虛敗而小產者,此皆失於調治也。若六、七發後不止,即當和營健脾。
也有瘧疾久病,氣血虛損敗壞而導致小產的,這都是因為調理治療不當。如果六七次發作後仍然不止,就應當調和營血、健補脾臟。
原文
若稟質柔脆,雖有風邪,不得純用表藥,以風藥性散,能使胎氣上逆,而為嘔逆、喘脹、膈塞、痞滿之患。
如果稟賦體質柔弱脆弱,雖然有風邪,也不能純粹使用解表藥物,因為風藥性味發散,能使胎氣向上逆行,造成嘔吐呃逆、喘息腹脹、胸膈堵塞、痞滿不適的病害。
原文
雖有實滯,不得過用降泄之味,能引邪氣下陷,致胎墜不安,而為泄利不食、小腹疼重之患矣。
雖然有實證積滯,也不能過度使用降泄的藥味,這樣會引導邪氣向下陷落,導致胎兒墜落不安,而造成泄瀉不進食、小腹疼痛沉重的病害。
原文
若疫瘧毒盛勢劇,急與涼膈、承氣、黃連解毒救之。
如果是疫瘧毒氣強盛、病情劇烈的,應緊急給予涼膈散、承氣湯、黃連解毒湯來搶救。
原文
瘟瘧惛惛不爽,煩熱大渴,或壯熱無寒,或先熱後寒者,當與桂枝、白虎、人參白虎,撤其在裡之熱,不可與夏、秋痁瘧比例而推也。
瘟瘧昏昏不清爽,煩躁發熱、大渴,或者高熱無寒,或者先發熱後發冷的,應當給予桂枝湯、白虎湯、人參白虎湯,祛除它在裡面的熱邪,不能與夏季、秋季的痁瘧按照同樣的道理來推斷。
原文
蓋有是症,用是藥,有故無隕,惟在速祛邪毒以救胎息之燔灼。若遲疑未決,救無及矣。
大凡有這個症狀,就用這個藥物,有道理的原因就不會有隕落的憂慮,關鍵在於迅速祛除邪毒來挽救胎兒所受的灼傷。如果遲疑不決,就來不及救治了。
原文
又有氣血虛損,其瘧由虛致,不因暑氣而作,如《經》云:陽微惡寒,陰弱發熱。或風寒因虛而乘之。若寒熱不已,重蒸其胎,胎亦受傷而墜。宜輕解表邪,兼大補氣血以主之。
又有氣血虛損的,它的瘧疾是由虛弱引起的,不是因為暑氣而發作,如《黃帝內經》所說:陽氣虛弱就惡寒,陰氣虛弱就發熱。或者風寒因為虛弱而趁虛侵襲。如果寒熱不止,嚴重蒸灼胎兒,胎兒也會受傷而墜落。適宜輕輕解除表邪,兼以大力補益氣血作為主要治療方法。
原文
更有患胎瘧者,一遇有胎,瘧病即發,此人素有肝火,遇孕則水養胎元,肝虛血燥,寒熱往來,似瘧非瘧也。
還有患胎瘧的人,一旦懷孕,瘧病就立刻發作,這是因為這個人素來有肝火,遇到懷孕就用水液養育胎兒,導致肝虛血燥,出現寒熱往來,像是瘧疾又不是真正的瘧疾。
原文
以逍遙散清肝火,養肝血,兼六味丸以滋化源,寒熱自退。
用逍遙散清瀉肝火,滋養肝血,配合六味丸來滋潤化生之源,寒熱自然退去。
原文
余常用加減丹溪安胎飲,治孕瘧甚覺穩妥,從未用截藥,而孕症未嘗不愈也。加減丹溪安胎飲 治孕婦瘧疾。
我常用加減丹溪安胎飲,治療孕婦瘧疾感到很穩妥,從來不用截瘧的藥物,而孕婦的病症未曾不痊愈的。加減丹溪安胎飲:治療孕婦瘧疾。
原文
白朮(土炒) 當歸 熟地(各二錢) 川芎 條芩(各八分) 製半夏(七分) 人參(一錢) 藿香(五分) 草果 青皮(各三分) 紫蘇 廣皮 炙草(各四分) 烏梅(二枚) 姜(一片)
白朮(土炒)、當歸、熟地(各二錢)、川芎、條芩(各八分)、製半夏(七分)、人參(一錢)、藿香(五分)、草果、青皮(各三分)、紫蘇、廣皮、炙草(各四分)、烏梅(二枚)、姜(一片)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。