原文
妊娠因甘肥過度,腐積成痰,或七情鬱結,氣盛為火,停蓄胃中,乍因寒熱之感,邪正交爭,陰陽相混,故令心腹絞痛,吐利並作,揮霍變亂,謂之霍亂。
妊娠因為甘甜肥膩的食物攝取過多,腐敗積滯形成痰飲,或者因為七情鬱結,氣機旺盛化為火邪,停留在胃中,突然因感受寒熱,邪氣與正氣交爭,陰陽相互混亂,因此導致心腹絞痛,嘔吐與泄瀉同時發生,揮霍紛亂,稱為霍亂。
原文
如邪在上,則當心痛而吐多;邪在下,則當臍痛而利多;邪在中脘,則腹中痛,吐利俱多。
如果邪氣在上部,就會表現為心口疼痛而嘔吐較多;邪氣在下部,就會表現為臍部疼痛而泄瀉較多;邪氣在中脘,就會腹部疼痛,嘔吐與泄瀉都很多。
原文
吐多傷氣,利多傷血,血氣受傷,不能護養其胎,邪氣鼓擊胎元,子母未有不殞者。
嘔吐過多損傷氣,泄瀉過多損傷血,血氣受傷,就無法護養胎兒,邪氣衝擊胎元,胎兒與母親沒有不死亡的。
原文
此危症,不可不亟治也,宜香蘇散加藿香葉,或先服後探吐之。
這是危險的證候,不可不趕快治療,應當用香蘇散加藿香葉,或者先服用後再用探吐法催吐。
原文
又加味四味紫蘇和胎飲,治心腹絞痛,上吐下瀉亦效。香蘇散 此方治霍亂,平正之至。
另外加味四味紫蘇和胎飲,治療心腹絞痛、上吐下瀉也有效。香蘇散這個方劑治療霍亂,最為平和穩妥。
原文
香附(炒) 紫蘇(各二錢) 陳皮(一錢) 藿香葉 縮砂 炙草(各五分)
香附(炒過)、紫蘇(各二錢)、陳皮(一錢)、藿香葉、縮砂、炙甘草(各五分)。
原文
水煎服。如轉筋,加木瓜一錢;胎動不安,加土炒白朮一錢半;夏月得之,加黃芩一錢五分,炒黃連一錢,香薷二錢;如冬月得之。加人參、炒白朮各一錢,炮姜五分。
用水煎煮後服用。如果出現轉筋,加入木瓜一錢;胎動不安,加入土炒白朮一錢半;夏季患病,加入黃芩一錢五分、炒黃連一錢、香薷二錢;如果冬季患病,加入人參、炒白朮各一錢,炮薑五分。
原文
紫蘇 黃芩 白朮(土炒各一錢半) 炙草(以上四味和胎飲本方) 藿香葉 陳皮(各一錢) 砂仁(炒五分)
紫蘇、黃芩、白朮(土炒,各一錢半)、炙甘草(以上四味是和胎飲的原方)、藿香葉、陳皮(各一錢)、砂仁(炒過,五分)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。