原文
孕妇经血不固者,谓之胎漏。而胎漏之由,有因胎气者;有因病气者。而胎气之由,亦有二焉。
孕婦月經不能固攝的,叫做胎漏。胎漏的原因,有因為胎氣的;有因為病氣的。而胎氣的原因,也有兩種。
原文
余尝诊一妇人,脉见滑数,而别无风热等病。问其经脉,则如常不断,而但较前略少耳。
我曾經診治一位婦女,脈象滑數,但沒有其他風熱等病。問她的月經,則和平時一樣沒斷,只是比之前稍微少一些罷了。
原文
余曰:「此必受妊者也。因胎小,血盛有余而然。」后於三月之外,经脉方止,果产一男。故胎妊之妇,多有此類。
我說:「這一定是懷孕了。因為胎兒尚小,血氣旺盛有餘才會這樣。」後來過了三個多月,月經才停止,果然產下一個男孩。所以懷孕的婦女,大多有這種情況。
原文
今常见怀胎七、八个月而生子者,人但以血止为度,谓之不足月。
現在常見懷孕七、八個月就生產的人們,只以為月經停止作為標準,稱之為不足月。
原文
然其受胎於未止之前,至此而足而实,人所不知也。第此等胎气,亦有阴阳盛衰之辨。
然而她們的受孕是在月經停止之前,到這個時候胎兒已經充足強實了,只是人們不知道罷了。只是這類胎氣,也有陰陽盛衰的分別。
原文
如母气壮盛,蔭胎有余,而血之溢者,其血虽漏,而生子仍不弱,此阴之强也,不必治之。
如果母親氣血壯盛,滋養胎兒有餘,而血液外溢的,她雖然漏血,但生的孩子仍然不弱,這是陰強的緣故,不需要治療。
原文
若父气薄弱,胎有不能全受,而血之漏者,乃以精血俱亏,而生子必萎小,此阳之衰也,而亦有人所不知也。凡此皆先天之由,若无可以为力者。然栽培根本,岂果无斡旋之道乎?
如果父親氣薄弱,胎兒不能完全承受到,而血液漏下,乃是因為精血都虧損,生的孩子必定萎縮瘦小,這是陽衰的緣故,但也是人們所不知道的。凡此都是先天的緣故,似乎沒有可以努力的地方。然而培植根本,難道真的沒有挽回的方法嗎?
原文
第见有於无之目,及转强於弱之手,为不易得,是乌可以寻常语也?至若因病而漏者,亦不过因病治之而已耳。
只是看到從無到有的眼光,以及把虛弱轉為強盛的方法,不容易獲得,這哪裡是可以用平常的話來說的呢?至於因病而漏血的,也不過是因病治療罷了。
原文
保阴煎(见血热经早)清化饮(见血热经早)化肝煎(见崩淋经漏不止)
保陰煎(見血熱經早)清化飲(見血熱經早)化肝煎(見崩淋經漏不止)
原文
脾虚不能摄血者,寿脾煎、四君子之类主之。脾虚血热气滞者,四圣散主之。脾肾兼虚者,五阴煎主之。
脾虛不能攝血的,壽脾煎、四君子之類主治。脾虛血熱氣滯的,四聖散主治。脾腎兼虛的,五陰煎主治。
原文
寿脾煎(见血虚经乱)四君子汤(见血虚经乱)四圣散(见《妇人规》古方)治漏胎下血。条芩 白朮 砂仁 阿胶(各等分)
壽脾煎(見血虛經亂)四君子湯(見血虛經亂)四聖散(見《婦人大全良方》古方)治漏胎下血。條芩、白朮、砂仁、阿膠(各等分)
原文
上为细末,每服二钱,艾汤调下。一方有芍药无阿胶。按此方若改为汤,砂仁用当减半。五阴煎(见血虚经乱)
上藥研成細末,每次服用二錢,用艾湯調和服用。另一方有芍藥沒有阿膠。按這個方子如果改為湯劑,砂仁用量應當減半。五陰煎(見血虛經亂)
原文
劳倦伤而动血者,寿脾煎、归脾汤主之。偶因伤触动血者,五福饮、安胎散主之。归脾汤(见经不调)
勞倦傷而動血的,壽脾煎、歸脾湯主治。偶因傷觸動血的,五福飲、安胎散主治。歸脾湯(見經期腹痛)
原文
安胎散(见《妇人规古方》)治妊娠卒然腰痛下血。
安胎散(見《婦人大全良方》古方)治妊娠突然腰痛下血。
原文
熟地 艾叶 白芍(炒) 川芎 黄耆(炒) 阿胶(炒) 当归 甘草(炙) 地榆(各一钱)上加姜、枣,水煎服。
熟地、艾葉、白芍(炒)、川芎、黃耆(炒)、阿膠(炒)、當歸、甘草(炙)、地榆(各一錢)。上面加生薑、紅棗,水煎服用。
原文
冲任气虚不能制约,血滑易动者,固阴煎、秘元煎主之。
衝任氣虛不能制約,血滑易動的,固陰煎、秘元煎主治。
原文
立斋曰:前证若因气热,用防风黄芩丸;若因血热,用加味逍遥散。
立齋說:前面的證如果是因氣熱,用防風黃芩丸;如果是因血熱,用加味逍遙散。
原文
若因血虚,用二黄散;若因去血太多,用八珍汤。未应,补中益气汤。
如果是因血虛,用二黃散;如果是因失血太多,用八珍湯。沒有效果的,用補中益氣湯。
原文
若因肝火,用柴胡清肝散;若因脾火,用加味归脾汤。若因事下血作痛,用八珍汤加阿胶、熟艾。
如果是因肝火,用柴胡清肝散;如果是因脾火,用加味歸脾湯。如果是因事而下血作痛,用八珍湯加阿膠、熟艾。
原文
若因脾胃虚弱,用补中益气汤加五味子;若因脾胃虚陷,用前汤倍用升麻、柴胡。若晡热内热,宜用逍遥散。
如果是因脾胃虛弱,用補中益氣湯加五味子;如果是因脾胃虛陷,用前方加倍用升麻、柴胡。如果是午後潮熱內熱,宜用逍遙散。
原文
防风黄芩丸(见崩漏论外方)加味逍遥散(见经不调)二黄散(见血热论外方)八珍汤(见经不调)补中益气汤(见经不调)
防風黃芩丸(見崩漏論外方)加味逍遙散(見經期腹痛)二黃散(見血熱論外方)八珍湯(見經期腹痛)補中益氣湯(見經期腹痛)
原文
薛氏柴胡清肝散(见《古方八阵·寒阵》)治肝胆三焦风热疮疡,或怒火憎寒发热,或疮毒结於两耳、两胁前后或胸乳小腹,下及股足等证。
薛氏柴胡清肝散(見《古方八陣·寒陣》)治肝膽三焦風熱瘡瘡,或怒火憎寒發熱,或瘡毒結於兩耳、兩脅前後或胸乳小腹,下及股足等證。
原文
柴胡 黄芩(炒各钱半) 山梔(炒) 川芎 人参(各一钱) 甘草(五分) 连翘 桔梗(各八分)水一锺半,煎服。
柴胡、黃芩(炒各錢半)、山梔(炒)、川芎、人參(各一錢)、甘草(五分)、連翹、桔梗(各八分)。水一鍾半,煎服。
原文
加味归脾汤(见《古方八阵·补阵》)治脾经血虚发热等证。即归脾汤加柴胡、山梔各一钱。逍遥散(见经期腹痛)
加味歸脾湯(見《古方八陣·補陣》)治脾經血虛發熱等證。即歸脾湯加柴胡、山梔各一錢。逍遙散(見經期腹痛)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。