婦人規

經脈類

崩淋經漏不止

經脈類13
原文
崩漏不止,經亂之甚者也。蓋亂則或前或後,漏則不時妄行。
白話
崩漏不止,是月經失調中最嚴重的情形。因為月經失調則時而提前時而延後,崩漏則是不定時地胡乱出血。
原文
由漏而淋,由淋而崩,總因血病,而但以其微甚耳。
白話
從漏證變成淋證,從淋證變成崩證,都是因為血液的病變,只是輕重程度不同罷了。
原文
《陰陽別論》曰:「陰虛陽搏謂之崩。」《百病始生篇》曰:「陽絡傷則血外溢,陰絡傷則血內溢。」故凡陽搏必屬陰虛,絡傷必致血溢。
白話
《陰陽別論》說:「陰虛而陽氣搏結叫做崩證。」《百病始生篇》說:「陽脈的絡脈受傷就會導致血液向外溢出,陰脈的絡脈受傷就會導致血液向內溢出。」因此凡是陽氣搏結必然屬於陰虛,絡脈受傷必然導致血液溢出。
原文
知斯二者,而崩淋之義及治療之法,思過半矣。
白話
明白了這兩點,那麼崩漏與淋證的含義以及治療方法,就理解一大半了。
原文
惟是陰虛之說,則但傷營氣,無匪陰虛,而五臟之陰,皆能受病,故神傷則血無所主,病在心也;氣傷則血無所從,病在肺也;意傷則不能統血、攝血,病在脾也;魂傷則不能蓄血、藏血,病在肝也;志傷則不能固閉真陰,病在腎也。所以五臟皆有陰虛,五臟皆有陽搏。
白話
至於陰虛的說法,是說傷及營氣,無非是陰虛,而五臟的陰液都能受病,所以神受傷就會血液無所主,這是病在心;氣受傷就會血液無所依從,這是病在肺;意受傷就不能統血、攝血,這是病在脾;魂受傷就不能蓄血、藏血,這是病在肝;志受傷就不能固閉真陰,這是病在腎。所以五臟都有陰虛,五臟都有陽搏。
原文
故病陰虛者,單以臟氣受傷,血因之而失守也。
白話
所以病陰虛的人,只是因為臟氣受傷,血液因此失守。
原文
病陽搏者,兼以火居陰分,血得熱而妄行也。凡治此之法,宜審臟氣,宜察陰陽。
白話
病陽搏的人,兼有火邪居於陰分,血得到熱而妄行。凡是治療這種病的方法,應當審察臟氣,應當診察陰陽。
原文
無火者求其臟而培之、補之;有火者察其經而清之、養之。此不易之良法也。
白話
沒有火的人要探究其臟而培育它、補益它;有火的人要診察其經而清瀉它、調養它。這是不可改變的良法。
原文
然有火者不得不清,但元氣既虛,極多假熱,設或不明真假,而誤用寒涼,必復傷脾胃,生氣日見殆矣。
白話
然而有火的人不得不用清法,只是元氣既然已虛,多半是假熱,如果不能明辨真假,而誤用寒涼藥物,必定會再次傷及脾胃,生氣日益衰減。
原文
先賢有云:凡下血證,須用四君子輩以收功。
白話
先賢說:凡是出血證,必須用四君子湯之類的方劑來收尾。
原文
又云:若大吐血後,毋以脈診,當急用獨參湯救之。
白話
又說:如果大吐血之後,不要以脈象診斷為準,應當趕緊用獨參湯救治。
原文
厥旨深矣,故凡見血脫等證,必當用甘藥,先補脾胃以益生髮之氣。蓋甘能生血,甘能養營。
白話
這道理很深刻,所以凡是見到血脫等證,必須用甘味藥,先補脾胃以增益生髮之氣。因為甘能生血,甘能養營。
原文
但使脾胃氣強,則陽生陰長,而血自歸經矣。故曰:脾統血。
白話
只要脾胃氣強健,那麼陽生陰長,血液自然回歸經脈了。所以說:脾統血。