原文
經行腹痛,證有虛實。實者或因寒滯,或因血滯,或因氣滯,或因熱滯;虛者有因血虛,有因氣虛。
經期腹痛,證候有虛證和實證之分。實證或因寒氣凝滯,或因血液凝滯,或因氣機凝滯,或因熱氣凝滯;虛證有因血虛的,有因氣虛的。
原文
然實痛者,多痛於未行之前,經通而痛自減;虛痛者,於既行之後,血去而痛未止,或血去而痛益甚;大都可按、可揉者為虛;拒按、拒揉者為實。有滯無滯,於此可察。
然而實證疼痛,大多在月經來潮之前疼痛,經血暢通後疼痛自然減輕;虛證疼痛,在月經來潮之後,血已排出但疼痛不止,或者血排出後疼痛更加厲害;大體上可以按壓、可以揉摩的是虛證;拒絕按壓、拒絕揉摩的是實證。有沒有阻滯,從這裡可以觀察出來。
原文
但實中有虛,虛中亦有實,此當於形氣稟質兼而辨之。當以察意,言不能悉也。
然而實中有虛,虛中亦有實,這應當從形體氣質稟賦兼顧來辨別。應當用心察看病證意涵,語言不能完全表達。
原文
凡妇人经期有气逆作痛,全滞而不虚者,须顺其气,宜调经饮主之。甚者如排气饮之类亦可用。
凡是婦人在經期有氣逆作痛,完全是氣滯而無虛證的,必須順從她的氣機,適宜用調經飲主治。嚴重的如排氣飲之類也可以使用。
原文
調經飲(見《新方八陣·因陣》)治婦人形體不虛,經脈阻滯,氣逆不通,多痛而實者。
調經飲(見《新方八陣·因陣》)主治婦人形體不虛,經脈阻滯,氣逆不通,疼痛明顯而屬實證者。
原文
當歸(三、五錢) 牛膝(二錢) 山楂(一、二錢) 香附(二錢) 青皮 茯苓(各一錢半)
當歸(三至五錢) 牛膝(二錢) 山楂(一至二錢) 香附(二錢) 青皮 茯苓(各一錢半)
原文
水二鍾,煎七分,食遠服。如因不避生冷而寒滯其血者,加肉桂、吳茱萸之類;如兼脹悶者,加厚朴一錢,或砂仁亦可:如氣滯者,加烏藥二錢,或痛在小腹者,加小茴香一錢半。
用水二鍾,煎至七分,在飯後較遠的時間服用。如果因為不避生冷而寒氣凝滯血液的,加入肉桂、吳茱萸之類;如果兼有脹悶的,加入厚朴一錢,或砂仁也可以;如果是氣滯的,加入烏藥二錢,或者痛在小腹的,加入小茴香一錢半。
原文
排氣飲(見《新方八陣·和陣》)治氣逆食滯脹痛等證。
排氣飲(見《新方八陣·和陣》)主治氣逆、食積所致的脹痛等證。
原文
陳皮(一錢五分) 木香(七分或一錢) 藿香(一錢五分) 香附(二錢) 枳殼(一錢五分) 澤瀉(二錢) 烏藥(二錢) 厚朴(一錢)
陳皮(一錢五分) 木香(七分或一錢) 藿香(一錢五分) 香附(二錢) 枳殼(一錢五分) 澤瀉(二錢) 烏藥(二錢) 厚朴(一錢)
原文
水一鍾,煎七分,熱服。如食滯者,加山楂、麥芽各二錢,如寒滯者,加焦乾薑、吳茱萸、肉桂之屬;如氣逆之甚者,加白芥子、沉香、青皮、檳榔之屬;如嘔而兼痛者,加半夏、丁香之屬;如痛在小腹者,加小茴香;如兼疝者,加荔枝核,煨熟搗碎用二三錢。
用水一鍾,煎至七分,趁熱服用。如果有食積的,加入山楂、麥芽各二錢;如果寒氣凝滯的,加入焦乾薑、吳茱萸、肉桂之類;如果氣逆嚴重的,加入白芥子、沉香、青皮、檳榔之類;如果嘔吐兼疼痛的,加入半夏、丁香之類;如果痛在小腹的,加入小茴香;如果兼有疝氣的,加入荔枝核,煨熟搗碎使用二至三錢。
原文
若血瘀不行,全滯無虛者,但破其血,宜通瘀煎主之。
如果瘀血不行,完全是氣血阻滯而無虛證的,只要破除瘀血,適宜用通瘀煎主治。
原文
通瘀煎(見《新方八陣·因陣》)治婦人形體不虛,氣滯血積,經脈不利,痛極拒按,及產後瘀血實痛,並男婦血逆血厥等證。
通瘀煎(見《新方八陣·因陣》)主治婦人形體不虛,氣滯血積,經脈不利,疼痛劇烈拒按,以及產後瘀血實痛,並治男女血逆血厥等證。
原文
歸尾(三、五錢) 山楂 香附 紅花(新者炒黃各二錢) 烏藥(一、二錢) 青皮(錢半) 木香(七分) 澤瀉(錢半)
歸尾(三至五錢) 山楂 香附 紅花(新鮮者炒黃各二錢) 烏藥(一至二錢) 青皮(錢半) 木香(七分) 澤瀉(錢半)
用水二鍾,煎至七分,加入一至二小鐘酒,在飯前服用。
原文
兼寒滯者,加肉桂一錢,或吳茱萸五分;火盛內熱,血燥不行者,加炒梔子一、二錢;微熱血虛者,加芍藥二錢;血虛澀滯者,加牛膝;血瘀不行者,加桃仁三十粒,去皮尖用,或加蘇木、玄胡索之類;瘀極而大便結燥者,加大黃一、二、三錢,或加芒硝、蓬朮(即蓬莪朮)亦可。若氣血俱滯者,宜失笑散主之。
兼有寒氣凝滯的,加入肉桂一錢,或吳茱萸五分;火熱內盛,血燥不行的,加入炒梔子一至二錢;微熱血虛的,加入芍藥二錢;血虛澀滯的,加入牛膝;瘀血不行的,加入桃仁三十粒,去皮尖使用,或加蘇木、玄胡索之類;瘀血極重而大便乾結的,加入大黃一至三錢,或加芒硝、蓬朮(即蓬莪朮)也可以。如果氣血都阻滯的,適宜用失笑散主治。
原文
失笑散(見《古方八陣·補陣》)治心腹氣痛不可忍,及產後兒枕蓄血,惡血上攻疼痛,並治小腸氣痛。
失笑散(見《古方八陣·補陣》)主治心腹氣痛不可忍,以及產後兒枕蓄血,惡血上攻疼痛,並治小腸氣痛。
原文
上為末,每服二、三錢,用酒煎,熱服。一方用好醋一杓熬成膏,再入水一鍾,煎至七分,熱服。
以上藥物研成細末,每次服用二至三錢,用酒煎服,趁熱服用。另一個方子是用好醋一杓熬成膏,再加入水一鍾,煎至七分,趁熱服用。
原文
一方用醋糊和丸龍眼大,每服一丸,以童便和水各半鍾,煎七分,溫服。
另一個方子是用醋糊調和成丸,如龍眼大小,每次服用一丸,用童便和水各半鍾,煎至七分,溫熱服用。
原文
按:此方若用以止痛,蒲黃宜減半,若用止血,則宜等分,或靈脂減半亦可。
按語:此方如果用來止痛,蒲黃適宜減半,如果用來止血,則適宜等分,或者靈脂減半也可以。
原文
若寒滯於經,或因外寒所逆,或素日不慎寒涼,以致凝結不行,則留聚為痛而無虛者,須去其寒,宜調經飲加薑、桂、吳茱萸之類主之。或和胃飲亦可酌用。調經飲(見上三段)
如果寒氣凝滯於經脈,或因外感寒邪所逆,或平素不慎受寒涼,以致凝結不行,就會留聚而疼痛而無虛證,必須祛除寒氣,適宜用調經飲加生薑、肉桂、吳茱萸之類主治。或者和胃飲也可以斟酌使用。調經飲(見上三段)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。