婦人規

經脈類

血虛經亂(1)

經脈類33
原文
凡女人血虛者,或遲或早,經多不調。此當察臟氣,審陰陽,詳參形證脈色,辨而治之,庶無誤也。
白話
凡是女性血虛的,月經可能提前或延後,大多不規律。這種情況應當觀察臟腑之氣,審查陰陽狀況,詳細參考身形、症狀、脈象與氣色,辨證後再進行治療,這樣才不會有誤差。
原文
蓋血虛之候,或色淡,或澀少,或過期不至,或行後反痛,痛則喜暖、喜按,或經後則困憊難支,腰膝如折,或脈息則微弱弦澀,或飲食素少,或形色薄弱。
白話
血虛的徵候,有的是經血色淡,有的是經量澀滯稀少,有的是月經週期延後不來,有的是月經來後反而疼痛,疼痛時喜歡溫暖、喜歡按壓,有的是月經後感到疲憊難以支撐,腰膝像要折斷一樣,有的是脈象微弱、弦緊、澀滯,有的是一向飲食量少,有的是身形與氣色薄弱。
原文
凡經有不調,而值此不足之證,皆不可妄行克削及寒涼等劑,再傷脾、腎以伐生氣,則惟有日甚矣。
白話
凡是月經不調,又遇到這種虛弱的證候,都不能胡亂使用攻伐、削減以及寒涼的藥方,以免再次損傷脾、腎而耗伐生氣,這樣病情只會一天比一天嚴重。
原文
凡肝、脾血虛,微滯微痛者,宜四物湯主之。
白話
凡是肝、脾血虛,有輕微滯澀、輕微疼痛的,適合用四物湯為主方來治療。
原文
或加肉桂,或加黃芩,隨寒熱而用之,自無不可。四物湯(見經不調)
白話
或者加入肉桂,或者加入黃芩,根據寒熱情況來使用,自然沒有不可以的。四物湯(見經不調)
原文
三陰虧弱,無熱無寒,平臟者,宜小營煎、五福飲、六物煎之類主之。此常人最宜之劑。或八珍湯、十全大補湯之類,皆宜擇用。
白話
三陰虧虛衰弱,沒有熱象也沒有寒象,臟氣平和的,適合用小營煎、五福飲、六物煎這類方劑為主來治療。這是普通人最適合的藥劑。或者八珍湯、十全大補湯這類方劑,都適合選用。
原文
三陰虧弱兼陽虛,宜大營煎、理陰煎之類主之。
白話
三陰虧虛衰弱又兼有陽虛的,適合用大營煎、理陰煎這類方劑為主來治療。
原文
小營煎(見《新方八陣·補陣》)治血少陰虛。此性味平和之方也。
白話
小營煎(見《新方八陣·補陣》)治療血量不足、陰虛。這是一個性味平和的方劑。
原文
當歸(二錢) 熟地(二、三錢) 芍藥(炒酒二錢) 山藥(炒二錢) 枸杞(二錢) 炙甘草(一錢)
白話
當歸(二錢)、熟地(二、三錢)、芍藥(炒酒二錢)、山藥(炒二錢)、枸杞(二錢)、炙甘草(一錢)。
原文
水二鍾,煎七分,食遠溫服。如營虛於上而為驚恐、怔忡、不眠、多汗者,加棗仁、茯神各二錢,如營虛兼寒者,去芍藥加生薑;如氣滯有痛者,加香附一二錢,引而行之。
白話
用水二鍾,煎至七分,在遠離吃飯的時間溫服。如果營血虛弱在上部而導致驚恐、心悸、失眠、多汗的,加入棗仁、茯神各二錢;如果營血虛弱兼有寒象的,去掉芍藥,加入生薑;如果氣滯有疼痛的,加入香附一二錢,引導氣血運行。
原文
五福飲(見血熱經早)六物煎(見調經論外備用方)八珍湯(見經不調)十全大補湯(見調經論外備用方)大營煎(見血熱經早)理陰煎(見血寒經遲)
白話
五福飲(見血熱經早)、六物煎(見調經論外備用方)、八珍湯(見經不調)、十全大補湯(見調經論外備用方)、大營煎(見血熱經早)、理陰煎(見血寒經遲)。
原文
憂思過度,心脾受傷者,七福飲、歸脾湯之類主之。
白話
憂愁思慮過度,導致心脾受傷的,用七福飲、歸脾湯這類方劑為主來治療。
原文
七福飲(見《新方八陣·補陣》)治氣血俱虛,而以心脾為甚者。
白話
七福飲(見《新方八陣·補陣》)治療氣血都虛弱,而以心脾兩臟最為嚴重的。
原文
人參(二錢) 熟地(四、五錢) 當歸(二、三錢) 白朮(炒二錢) 棗仁(二錢) 遠志(三、五分制用) 炙甘草(一錢)水二鍾,煎七分,食遠溫服。歸脾湯(見經不調)
白話
人參(二錢)、熟地(四、五錢)、當歸(二、三錢)、白朮(炒二錢)、棗仁(二錢)、遠志(三、五分,炮製後使用)、炙甘草(一錢)。用水二鍾,煎至七分,在遠離吃飯的時間溫服。歸脾湯(見經不調)。
原文
脾土不健,飲食減少,宜燥宜溫者,溫胃飲、理中湯之類主之。
白話
脾土功能不健運,飲食減少,適合用燥濕、溫補方法的,用溫胃飲、理中湯這類方劑為主來治療。
原文
溫胃飲(見《新方八陣·熱陣》)治中寒,嘔吐吞酸,泄瀉,不思飲食,及婦人臟寒,嘔惡,胎氣不安等證。
白話
溫胃飲(見《新方八陣·熱陣》)治療中焦虛寒,出現嘔吐、泛酸、腹瀉、食慾不振,以及婦女臟腑虛寒、噁心嘔吐、胎氣不安等證候。
原文
人參(一、二、三錢或一兩) 白朮(炒一、二錢或一兩) 扁豆(二錢炒) 陳皮(一錢或不用) 乾薑(炒焦一、二、三錢) 炙甘草(一錢) 當歸(一、二錢。滑泄者勿用)
白話
人參(一、二、三錢或一兩)、白朮(炒一、二錢或一兩)、扁豆(二錢,炒)、陳皮(一錢或不用)、乾薑(炒焦一、二、三錢)、炙甘草(一錢)、當歸(一、二錢。腹瀉滑脫者不要用)。
原文
水二鍾,煎七分,食遠溫服。如下寒帶濁者,加破故紙一錢,如氣滯或兼胸腹痛者,加藿香、丁香、木香、白豆蔻、砂仁、白芥子之屬;如兼外邪及肝、腎之病者,加桂枝、肉桂,甚者加柴胡;如脾氣陷而身熱者,加升麻五七分;如水泛為痰而胸腹痞滿者,加茯苓一二錢;如脾胃虛極,大嘔大吐不能止者,倍用參朮,仍加胡椒二三分許,煎熟,徐徐服之。
白話
用水二鍾,煎至七分,在遠離吃飯的時間溫服。如果下部寒冷、帶下混濁的,加入破故紙一錢;如果氣滯或兼有胸腹部疼痛的,加入藿香、丁香、木香、白豆蔻、砂仁、白芥子之類的藥物;如果兼有外感病邪以及肝、腎疾病的,加入桂枝、肉桂,嚴重的再加入柴胡;如果脾氣下陷而身體發熱的,加入升麻五到七分;如果水液氾濫化為痰飲而導致胸腹痞塞脹滿的,加入茯苓一到二錢;如果脾胃虛弱到極點,劇烈嘔吐不止的,將人參、白朮的用量加倍,再加入胡椒二到三分左右,煎煮好後,慢慢服用。
原文
仲景理中丸(見《古方八陣。熱陣》)即名人參理中湯。
白話
仲景理中丸(見《古方八陣·熱陣》)又名為人參理中湯。
原文
治太陰即病,自利不渴,陰寒腹痛,短氣咳嗽,霍亂嘔吐,飲食難化,胸膈噎塞,或瘧疾瘴氣瘟疫,中氣虛損,久不能愈,或中虛生痰等證。
白話
治療太陰經受病,出現自發性腹瀉而不口渴、陰寒腹痛、呼吸短促咳嗽、霍亂嘔吐、飲食難以消化、胸膈噎塞,或者瘧疾、瘴氣、瘟疫,以及中氣虛弱損傷,長期不能痊癒,或者中焦虛弱而產生痰飲等證候。
原文
人參 白朮(炒) 乾薑(炒) 炙甘草(各三兩)
白話
人參、白朮(炒)、乾薑(炒)、炙甘草(各三兩)。
原文
上四味,搗、篩為末,蜜丸雞子黃大,以沸湯數合和一丸,研碎,溫服之。日三四,夜二服。腹中未熱,益至三四丸。
白話
以上四味藥,搗碎、篩成細末,用蜂蜜製成如雞蛋黃大小的藥丸,用滾燙的開水數合(容量單位)化開一丸,研磨碎後,溫服。白天服三到四次,夜間服兩次。如果腹部沒有感到溫暖,可以增加到三到四丸。
原文
然不及湯,湯法:以四物依數切,用水八升,煮取三升,去渣,溫服一升,日三服。
白話
然而藥效不如湯劑。湯劑的製法是:將這四味藥按照劑量切好,用水八升,煮到剩下三升,去除藥渣,溫服一升,每天服用三次。
原文
賓(景岳)按:上方兩數乃漢時權度,今後世所用,惟每味數錢而甘草半之,酌宜可也。
白話
張景岳按:上面的方劑劑量是漢朝時的度量衡標準。現在後世所用的,只要每味藥用數錢,而甘草用量減半,根據情況斟酌使用就可以了。
原文
脾土虛陷,不能統攝營氣,而為漏為頻者,宜五福飲、歸脾湯、壽脾煎、秘元煎、或四君子加芎歸主之。五福飲(見血熱經早)歸脾湯(見經不調)
白話
脾土虛弱下陷,不能統攝營血,導致月經漏下不止或頻繁的,適合用五福飲、歸脾湯、壽脾煎、秘元煎,或者四君子湯加入川芎、當歸為主來治療。五福飲(見血熱經早)、歸脾湯(見經不調)。
原文
壽脾煎(見《新方八陣·熱陣》)一名攝脾煎。治脾虛不能攝血等證。
白話
壽脾煎(見《新方八陣·熱陣》),又名為攝脾煎。治療脾虛不能統攝血液等證候。
原文
凡憂思、鬱怒、積勞及誤用攻伐等藥,犯損脾陰,以致中氣虧陷,神魂不寧,大便脫血不止,或婦人無火崩淋等證;凡兼嘔惡,尤為危候,速宜用此,單救脾氣,則統攝固而血自歸源。此歸脾湯之變方,其效如神。
白話
凡是憂愁思慮、鬱結憤怒、積累勞累以及誤用攻伐類藥物,損傷了脾陰,導致中氣虧虛下陷,精神不安寧,大便出血不止,或者婦女沒有火熱徵象的崩漏、淋瀝不斷等證候;凡是兼有噁心嘔吐的,更是危險的徵兆,應當趕快使用此方,專門救治脾氣,這樣統攝功能穩固,血液自然回歸本源。這是歸脾湯的變化方,效果神奇。
原文
若犯此證而再用寒涼,則胃氣必脫,無不即斃者。
白話
如果患了這種證候卻又使用寒涼藥物,那麼胃氣必然耗散脫絕,沒有不當即死亡的。
原文
白朮(二、三錢) 當歸(二錢) 山藥(二錢) 炙甘草(一錢) 棗仁(錢半) 遠志(制三五分) 乾薑(炮一、二、三錢) 蓮肉(去心炒二十粒) 人參(隨宜一、二錢急者用一兩)
白話
白朮(二、三錢)、當歸(二錢)、山藥(二錢)、炙甘草(一錢)、棗仁(一錢半)、遠志(炮製後三、五分)、乾薑(炮一、二、三錢)、蓮肉(去心,炒,二十粒)、人參(根據情況用一、二錢,緊急時用一兩)。
原文
水二鍾煎服。如血未止,加烏梅二個,凡畏酸者不可用,或加地榆一錢半亦可。
白話
用水二鍾煎煮後服用。如果出血沒有停止,加入烏梅兩個,凡是怕酸的人不可用,或者加入地榆一錢半也可以。
原文
滑脫不禁者,加醋炒文蛤一錢;下焦虛滑不禁,加鹿角霜二錢為末,攪入藥中服之;氣虛甚者加炙黃耆二三錢。
白話
滑脫不能控制的,加入醋炒的五倍子一錢;下焦虛弱滑脫不能控制的,加入鹿角霜二錢,研磨成粉末,攪入藥汁中服用;氣虛嚴重的,加入炙黃耆二到三錢。
原文
氣陷而墜者,加炒升麻五七分,或白芷亦可。兼溏泄者,加補骨脂一錢炒用。陽虛畏寒者,加製附子一至三錢。
白話
氣陷而有下墜感的,加入炒升麻五到七分,或者白芷也可以。兼有稀溏腹瀉的,加入補骨脂一錢,炒過後使用。陽虛怕冷的,加入炮製過的附子一到三錢。
原文
去血過多,陰虛氣餒,心跳不寧者,加熟地七八錢或一二兩。
白話
失血過多,陰虛氣弱,心跳不安的,加入熟地七到八錢或一到二兩。