原文
安榮散 治妊娠小便淋瀝,或下焦有熱,小便不通。
安榮散,治療懷孕期間小便淋漓不盡,或是下焦有熱,導致小便不通暢。
原文
麥冬 通草 滑石(各一兩) 川歸 甘草(炙) 燈芯(各五錢) 人參(三錢) 北細辛(一錢)上為末,麥冬湯送下。桑螵蛸散 治妊娠小便不禁。
麥冬、通草、滑石(各一兩),川歸、炙甘草、燈芯(各五錢),人參(三錢),北細辛(一錢)。以上藥材磨成粉末,用麥冬湯送服。桑螵蛸散,治療懷孕期間小便失禁。
原文
螵蛸(十二個,炙) 為末,每服二錢,空心米湯送下。
桑螵蛸(十二個,炙過)磨成粉末,每次服用二錢,空腹時用米湯送下。
原文
凡婦人妊娠,下痢赤白,此乃冷物傷脾,辛酸傷胃,冷熱不調,胎氣不安,氣血凝滯,下痢頻頻,時有時無,或白或赤,腸鳴後重,穀道疼痛。急服蒙薑黃連丸,不問冷熱,並宜服之。
凡是婦女懷孕期間,出現赤白痢疾,這是因為生冷食物損傷了脾臟,辛辣酸味損傷了胃,導致冷熱失調,胎氣不安,氣血凝滯。症狀包括頻繁腹瀉,時有時無,糞便或白或赤,腸鳴,裡急後重,肛門疼痛。應趕快服用蒙薑黃連丸,不論是寒性還是熱性痢疾,都適合服用。
原文
蒙薑黃連丸 乾薑(炮) 黃連 砂仁 川芎 阿膠(炒) 白朮(各一兩) 乳香(三錢,另研) 枳殼(五錢,炒)
蒙薑黃連丸:炮乾薑、黃連、砂仁、川芎、炒阿膠、白朮(各一兩),乳香(三錢,另外研磨),炒枳殼(五錢)。
原文
上為末,用鹽梅三個,取肉,入醋少許,打糯米糊為丸,如梧桐子大,每服四十丸。
以上藥材磨成粉末,用三個鹽梅,取出果肉,加入少許醋,再和糯米糊一起攪拌製成丸子,大小如梧桐子。每次服用四十丸。
原文
白痢,薑湯下;赤痢,甘草湯下;赤白,乾薑甘草湯下。
如果是白色痢疾,用薑湯送服;紅色痢疾,用甘草湯送服;紅白相間的痢疾,用乾薑甘草湯送服。
當歸芍藥湯,治療懷孕期間腹中疼痛、痢疾,以及胃脘部脹滿不適。
原文
白芍 白茯苓 川歸 澤瀉 川芎(各一兩) 白朮(五錢)
白芍、白茯苓、川歸、澤瀉、川芎(各一兩),白朮(五錢)。
磨成粉末,每次服用三錢,用溫酒送下,也可以用米湯送服。忌食生冷食物。
原文
凡婦人妊娠,外感風寒,渾身壯熱,眼花頭暈如旋。
凡是婦女懷孕期間,外感風寒,導致全身高燒,眼花頭暈,感覺天旋地轉。
原文
此乃蓋為風寒克於脾胃,傷於榮衛,或露背當風取涼,致令頭痛,憎寒發熱,甚至心胸煩悶,大抵產前二命所繫,不可輕易妄投湯劑。
這大概是因為風寒侵襲了脾胃,損傷了營衛之氣,或是因為背部裸露當風貪涼,導致頭痛、怕冷發燒,甚至心胸煩悶。大抵上,產前關係著母子兩條性命,不可以輕易胡亂使用湯藥。
感冒初期,只適合服用芎蘇散,來發散體表的邪氣,這樣病自然就會痊癒。
原文
芎蘇散 蘇葉 川芎 白芍 白朮 麥冬 陳皮 乾薑(各一兩) 甘草(五錢)上每服五錢,姜五片,蔥三根,水煎溫服。
芎蘇散:蘇葉、川芎、白芍、白朮、麥冬、陳皮、乾薑(各一兩),甘草(五錢)。以上藥材,每次服用五錢,加入生薑五片、蔥白三根,用水煎煮後溫服。
百合散,治療懷孕期間風邪與痰壅相互搏結,導致咳嗽吐痰、心胸滿悶。
原文
百合(蒸) 紫菀葺(洗) 貝母 白芍 前胡 赤茯苓 桔梗 甘草(炙,少許)上姜五片,桑皮三寸,水煎熱服。
蒸百合、洗過的紫菀葺、貝母、白芍、前胡、赤茯苓、桔梗、少許炙甘草。以上藥材,加入生薑五片、桑白皮三寸,用水煎煮後熱服。
原文
凡婦人妊娠中風,頭項強直,筋脈攣急,言語蹇澀,痰涎不清,或發搐搦,不省人事,名曰子癇。急宜服羚羊角散。
凡是婦女懷孕期間中風,出現頭項強直、筋脈抽搐攣急、言語不清、痰涎壅盛,或者發生抽搐、昏迷不醒人事,這稱為「子癇」。應趕快服用羚羊角散。
原文
羚羊角散 羚羊角(鎊) 獨活 防風 棗仁 五加皮(各一錢) 川歸 杏仁(去皮尖,炒) 川芎 茯神 薏苡仁(各五分) 木香 甘草(炙,各二分)上姜五片,蔥五寸,水煎溫服。
羚羊角散:鎊過的羚羊角、獨活、防風、棗仁、五加皮(各一錢),川歸、炒過去皮尖的杏仁、川芎、茯神、薏苡仁(各五分),木香、炙甘草(各二分)。以上藥材,加入生薑五片、蔥白五寸,用水煎煮後溫服。
原文
凡婦人妊娠病瘧,此乃榮衛虛弱,脾胃不足,或感風寒,或傷生冷,傳為瘧疾。
凡是婦女懷孕期間患上瘧疾,這是因為營衛虛弱、脾胃不足,或是感受了風寒,或是被生冷食物所傷,進而轉變為瘧疾。
適合服用驅邪散,不要等到出現嘔吐、厭食的情況,到那時就難以醫治了。
原文
驅邪散 良薑 白朮 草果(少許) 橘紅 藿香 砂仁 白茯苓 甘草(炙)上姜三片,棗肉三枚,水煎溫服。
驅邪散:良薑、白朮、少許草果、橘紅、藿香、砂仁、白茯苓、炙甘草。以上藥材,加入生薑三片、紅棗肉三枚,用水煎煮後溫服。
原文
凡婦人妊娠,遍身兩脅刺痛脹滿。此乃蓋因五臟不利,氣血虛羸,因食生冷,發熱憎寒,唇白目青,筋脈拘攣,骨節痠痛,皮毛乾澀,氣急上喘,大便不通,嘔吐頻頻。宜服平安散。
凡是婦女懷孕期間,全身和兩脅出現刺痛脹滿的感覺。這是因為五臟功能失調,氣血虛弱,又因為吃了生冷食物,導致發燒怕冷、嘴唇發白、眼睛發青、筋脈抽搐、關節酸痛、皮膚毛髮乾澀、呼吸急促氣喘、大便不通、頻繁嘔吐。適合服用平安散。
原文
平安散 厚朴 生薑 陳皮 川芎 木香 生地 甘草 煨鹽(一撮)上水煎,溫服。亦宜服紫蘇散。
平安散:厚朴、生薑、陳皮、川芎、木香、生地、甘草、一撮煨鹽。以上藥材用水煎煮後溫服。也適合服用紫蘇散。
凡是婦女懷孕期間,頭暈目眩,看不見東西,臉頰和頸部出現腫塊。
原文
蓋因胎氣有傷,熱毒上攻,太陽沉痛,嘔吐,背項拘急,致令眼暈生花。若加痰壅,危在片時。急服消風散。
這是因為胎氣受損,熱毒向上侵襲,導致太陽穴部位沉重疼痛、嘔吐、後背和頸部拘攣緊張,從而引起眼花。如果再加上痰涎壅盛,片刻之間就會有危險。應趕快服用消風散。
原文
消風散 石膏 甘菊 防風 荊芥 羌活 川芎 羚羊角 大豆黃卷(炒) 川歸 白芷 甘草上加細茶五分,水煎,食後服。
消風散:石膏、甘菊、防風、荊芥、羌活、川芎、羚羊角、炒過的大豆黃卷、川歸、白芷、甘草。以上藥材,加入五分細茶,用水煎煮,在飯後服用。
原文
凡婦人妊娠將臨月,兩眼忽然不明,燈火不見,頭痛目暈,腮下項腫滿,不能轉項,諸醫治療不愈,轉加危困,偶得此方,對證合服,病減七分,獲安。
凡是婦女懷孕將近臨產月份,兩眼忽然看不清楚,甚至看不見燈火,頭痛目眩,腮下和頸部腫脹飽滿,無法轉動脖子。許多醫生治療都無效,病情反而更加危險困頓。偶然得到這個藥方,對症服用後,病情減輕了七分,得以平安。
原文
有人云:只服四物湯加荊芥、防風,合天冬飲子,但以此二藥,間日服,日漸安。
有人說:只服用四物湯加入荊芥、防風,再配合天門冬飲子,就用這兩種藥,隔日服用,病情就會逐漸好轉。
原文
好大忌酒、面、炙煿、燒雞、鵝、鴨、羊、豆腐、辛辣,一切毒物,並房勞,及稍溫藥。如其不然,眼不復明。
最重要的是要嚴格禁忌飲酒、麵食、燒烤煎炸的食物、燒雞、鵝、鴨、羊肉、豆腐、辛辣刺激的食物,以及所有有毒性的東西,還要避免房事勞累,以及服用任何稍帶溫熱性質的藥物。如果不這樣做,眼睛就無法復明。
原文
此症為懷孕多居火閤,衣綿臥褥,伏熱在內,或服補藥及熱物太過,致令胎熱,肝臟壅極,風熱攻壅入腦所致。
這個病症是因為懷孕期間經常待在溫暖的房間,穿著厚衣、睡在厚褥上,導致體內潛伏熱邪,或是服用了過多的補藥和熱性食物,造成胎兒有熱,肝臟氣機壅塞到極點,風熱之邪向上侵襲進入腦部所引起的。
原文
天門冬飲子 天冬 知母 茺蔚子 防風 五味 茯苓 羌活 人參 川歸 川芎 白芍 熟地 荊芥上姜三片,水煎服。
天門冬飲子:天冬、知母、茺蔚子、防風、五味子、茯苓、羌活、人參、川歸、川芎、白芍、熟地、荊芥。以上藥材,加入生薑三片,用水煎煮後服用。
原文
凡婦人妊娠,小腹虛脹,因食硬物傷胎,胎既受病,傳與脾胃,胃氣虛冷,下逼小腹,若奔豚,或腰痛,大便閉澀,兩脅虛鳴。宜服勝金散,溫中下氣,病隨安矣。
凡是婦女懷孕期間,小腹虛脹,是因為吃了堅硬的食物傷了胎兒。胎兒已經受病,病邪又傳給了脾胃,導致胃氣虛弱寒冷,氣機向下逼迫小腹,好像奔豚一樣,或者出現腰痛、大便乾結不通、兩脅虛鳴。適合服用勝金散,來溫暖中焦、降逆下氣,這樣病就會隨之痊癒。
原文
勝金散 陳皮 茱萸(炒) 乾薑 軍姜(炮) 川芎(各一兩半) 厚朴(制) 砂仁(炒) 甘草(炙,各三錢)上為末,每服二錢,鹽湯下。按:驗方於後。
勝金散:陳皮、炒吳茱萸、乾薑、炮軍姜、川芎(各一兩半),制厚朴、炒砂仁、炙甘草(各三錢)。以上藥材磨成粉末,每次服用二錢,用鹽湯送下。按:後面附有經驗方。
原文
散氣消悶散 治孕婦常多氣怒,胸腹滿悶,或服順氣、烏藥、砂仁、香附耗氣藥,反加滿悶,宜服此藥。
散氣消悶散,治療孕婦時常多氣易怒,導致胸腹滿悶;或者服用了順氣、烏藥、砂仁、香附等耗氣藥物後,反而加重了滿悶感,適合服用此藥。
原文
人參(一錢半) 白朮(二錢) 川芎(八分) 陳皮 紫蘇(各四分) 甘草(二分) 條芩(八分) 木香(磨,三分)上姜三片,水煎服。
人參(一錢半)、白朮(二錢)、川芎(八分)、陳皮、紫蘇(各四分)、甘草(二分)、條芩(八分)、磨好的木香(三分)。以上藥材,加入生薑三片,用水煎煮後服用。
原文
加味安胎飲 治孕婦腹疼,不時作痛,小腹重墜,多血虛氣陷,間有無寒者。
加味安胎飲,治療孕婦腹痛,時不時發作,小腹有重墜感。這大多是因為血虛氣陷,偶爾也有不屬於寒證的情況。
原文
人參(一錢五分) 白朮(二錢) 川芎(八分) 陳皮 紫蘇 當歸 甘草(各四分) 淮熟地(二錢)
人參(一錢五分)、白朮(二錢)、川芎(八分)、陳皮、紫蘇、當歸、甘草(各四分)、淮熟地(二錢)。
原文
上姜三片,水煎服。兼寒加茱萸一錢,或乾薑、砂仁各五分,補藥可以加內。
以上藥材,加入生薑三片,用水煎煮後服用。如果兼有寒證,可加入吳茱萸一錢,或者乾薑、砂仁各五分,補藥也可以根據情況加入其中。
原文
全生白朮散 治妊娠面目虛浮,四肢有水氣,多有脾胃氣虛,或久瀉所致,宜健脾利水。
全生白朮散,治療懷孕期間面部和眼皮虛浮腫脹,四肢有水氣。這大多是因為脾胃氣虛,或者長期腹瀉所導致,適合健脾利水。
原文
白朮(二錢) 人參(一錢) 川芎(八分) 川歸(二錢) 甘草(三分) 紫蘇(四分) 陳皮(四分) 大腹皮(八分) 茯苓皮(七分)加姜皮,水煎服。順氣安胎飲 治胎氣上攻,心腹脹滿作痛。
白朮(二錢)、人參(一錢)、川芎(八分)、川歸(二錢)、甘草(三分)、紫蘇(四分)、陳皮(四分)、大腹皮(八分)、茯苓皮(七分)。加入生薑皮,用水煎煮後服用。順氣安胎飲,治療胎氣向上攻衝,導致心腹脹滿疼痛。
原文
人參(一錢) 白朮(二錢) 紫蘇 甘草 陳皮 砂仁(各四分) 川歸(二錢) 川芎(八分) 黃芩(八分)
人參(一錢)、白朮(二錢)、紫蘇、甘草、陳皮、砂仁(各四分)、川歸(二錢)、川芎(八分)、黃芩(八分)。
以上藥材,加入生薑三片,用水煎煮後服用。如果氣滯嚴重,可加入磨好的木香三分。
原文
補中安胎飲 治受胎下血不止,或常去血點滴,名曰胎漏。
補中安胎飲,治療懷孕後陰道出血不止,或者經常有點滴出血,這稱為「胎漏」。
原文
大率多因勞傷,血氣虛弱,有因喜食炙煿熱物過多所致。
大體上多是因為勞累損傷,導致血氣虛弱;也有因為喜歡吃過多燒烤煎炸等熱性食物所引起的。
原文
白朮 川歸 人參 甘草 淮熟地 黃芩 紫蘇 白芷上姜三片,水煎服,忌房事。
白朮、川歸、人參、甘草、淮熟地、黃芩、紫蘇、白芷。以上藥材,加入生薑三片,用水煎煮後服用。禁忌房事。
安胎飲,治療懷孕期間因突然跌倒或碰撞,導致胎動不安、出血不止。一天服用兩劑。
原文
人參(五分) 川歸(二錢) 川芎(八分) 甘草 陳皮 紫蘇(各四分) 條芩 淮熟地(二錢)
人參(五分)、川歸(二錢)、川芎(八分)、甘草、陳皮、紫蘇(各四分)、條芩、淮熟地(二錢)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。