原文
注之言住也,謂之風邪鬼氣留人身內也。人無問大小,若血氣虛衰,則陰陽失守,風邪鬼氣因而客之,留在肌肉之間,連滯腑臟之內。
「注」的意思就是「住」,指的是風邪鬼氣停留在人體內。無論大人或小孩,如果血氣虛弱衰敗,就會導致陰陽失調,風邪鬼氣便趁虛侵入,留在肌肉之間,並牽連阻滯在臟腑之內。
原文
或皮膚掣動,遊易無常,或心腹刺痛,或體熱皮腫,沉滯至死。死又注易傍人,故為注也。
有時會出現皮膚跳動、遊走不定,有時會心腹刺痛,有時會身體發熱、皮膚腫脹,病勢沉重停滯,甚至導致死亡。死後又會傳染給他人,所以稱為「注」。
原文
小兒不能觸冒風邪,多因乳母解脫之時,不避溫涼暑濕,或抱持出入,早晚其神魂軟弱,而為鬼氣所傷,故病也。
小孩子不會自己直接接觸風邪,大多是因為乳母在幫孩子脫換衣物時,沒有避開溫、涼、暑、濕等不當的環境,或者抱著孩子出入時,在早晨或傍晚,孩子神魂虛弱,因而被鬼氣所傷,才會得這種病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。