諸病源候論

婦人雜病諸候一(凡三十二論)

二十三、月水不通候

婦人雜病諸候一(凡三十二論)13
原文
妇人月水不通者,由劳损血气,致令体虚受风冷,风冷邪气客于胞内,伤损冲任之脉,并手太阳、少阴之经,致胞络内绝,血气不通故也。
白話
女性月經不通,是因為勞累損耗血氣,導致身體虛弱而感受風冷之邪,風冷邪氣侵入胞宮,損傷衝脈和任脈,以及手太陽、手少陰的經脈,使得胞絡內的氣血斷絕,所以月經不通。
原文
冲任之脉,起于胞内,为经脉之海;手太阳小肠之经也,手少阴心之经也,此二经为表里,主下为月水。
白話
衝脈和任脈起始於胞宮,是經脈的聚集之處;手太陽是小腸的經脈,手少陰是心的經脈,這兩條經脈互為表裡,主要掌管向下的月經。
原文
风冷伤其经血,血性得温则宣流,得寒则涩闭,既为冷所结搏,血结在内,故令月水不通。
白話
風冷損傷了經血,血液在溫暖時流通,在寒冷時凝結閉塞,既然被冷邪凝結搏結,血液淤結在內,所以導致月經不通。
原文
又云:肠中鸣,则月事不来,病本于胃。所以然者,风冷干于胃气,胃气虚,不能分别水谷,使津液不生,血气不成故也。
白話
又說:如果腸鳴,月經就不來,病根在胃。之所以這樣,是因為風冷干擾胃氣,胃氣虛弱,不能分化水谷,使得津液不生,血氣無法形成。
原文
又云:醉以入房,则纳气竭绝,伤肝,使月事衰少不来也。
白話
又說:醉酒後行房,會導致吸納的氣衰竭斷絕,損傷肝臟,使月經衰減減少甚至不來。
原文
所以尔者,肝藏于血,劳伤过度,血气枯竭于内也。
白話
之所以這樣,是因為肝藏血,勞累損傷過度,血氣在體內枯竭。
原文
又,先经唾血,及吐血、下血,谓之脱血,使血枯,亦月事不来也。
白話
又,先前曾經吐血、嘔血、便血,稱為脫血,導致血液枯竭,月經也不來。
原文
又,利血,经水亦断,所以尔者,津液减耗故也。利止,津液生,其经自下。
白話
又,腹瀉出血,經血也會斷絕,這是因為津液損耗減少的緣故。腹瀉停止,津液生成,經血自然會來。
原文
诊其肾脉微涩,为不利者,是月水不来的也。又左手关后尺内浮,为阳;阳绝者,无膀胱脉也,月事则闭。
白話
診察腎脈微弱澀滯,表示不暢通,就是月經不來。另外,左手關後尺內浮,代表陽;陽氣衰竭,沒有膀胱脈,月經就閉塞。
原文
又,肝脉沉之而急,浮之亦然,时小便难,苦头眩痛,腰背痛,足为寒,时疼,月事不来,时恐,得之少之之时有所堕坠也。
白話
又,肝脈沉取急促,浮取也這樣,常有小便困難,頭暈頭痛,腰背疼痛,腳發寒,有時疼痛,月經不來,有時恐懼,這是在年少時曾有墜落損傷所致。
原文
月水不通,久则血结于内生块,变为血瘕,亦作血症。
白話
月經不通暢,久了血液凝結在內形成腫塊,變成血瘕,也可能形成血症。
原文
血水相并,壅涩不宣通,脾胃虚弱,变为水肿也。
白話
血液和水濕相互交織,阻礙不通暢,脾胃虛弱,就變成水腫。
原文
所以然者,脾候身之肌肉,象于土,土主能克消于水,水血既并,脾气衰弱,不能克消,故水气流溢,浸渍肌肉,故肿满也。
白話
之所以這樣,是因為脾對應身體的肌肉,像屬土,土能克水,水和血交織後,脾氣虛弱不能克化,導致水氣流散,浸泡肌肉,所以腫脹滿悶。