原文
夫有瘀血者,其人喜忘,不欲聞物聲。病人胸滿,唇萎舌青,口燥,但欲漱水不欲咽,無熱,脈微大來遲,腹不滿,其人言我腹滿,為有瘀血。汗當出不出,內結亦為瘀。
有瘀血的病人,會健忘,不喜歡聽到東西的聲音。病人胸口悶滿,嘴唇乾枯、舌頭發青,口中乾燥,只想漱口不想喝水,沒有發熱的症狀,脈象微大而來遲緩,腹部不脹滿,但病人自己說腹部脹滿,這是因為有瘀血。汗應當流出卻沒有流出,蓄積在體內也會形成瘀血。
原文
病人胸滿,口乾,膊痛,渴,無寒熱,為有瘀血。腹滿,口燥不渴,唾如漿狀,此有留血爾。
病人胸口悶滿,口乾,肩膀疼痛,口渴,但沒有發冷發熱的症狀,這是因為有瘀血。腹部脹滿,口中乾燥但不口渴,唾液像漿液一樣黏稠,這是因為有血液蓄積在體內。
原文
從高頓僕,內有血,腹脹滿。其脈牢強者生,小弱者死。得笞掠,內有結血。脈實大者生,虛小者死。其湯熨針石,別有正方。補養宣導,今附於後。
從高處跌落或被擊倒,體內有瘀血,腹部脹滿。脈象堅實有力的病人可以存活,脈象細弱的則會死亡。受到鞭打的話,體內會有凝結的瘀血。脈象充實大的可以存活,脈象虛弱的則會死亡。那些湯藥熨燙針灸砭石的方法,有專門的正確方劑。滋補調養宣導的方法,現在附在後面。
原文
《養生方·導引法》云:端坐,伸腰,舉左手仰掌,以右手承右脅,以鼻納氣,自極七息。除瘀血、結氣。
《養生方·導引法》說:端正坐好,挺直腰部,舉起左手掌心向上,用右手托住右側脅部,用鼻子吸氣,到達極限後停留,共做七次。可以消除瘀血和結聚的氣。
原文
又云:鼻納氣,口閉,自極七息。除兩脅下積血氣。
又說:用鼻子吸氣,嘴巴閉合,到達極限後停留,共做七次。可以消除兩側脅肋下麯積的血液和氣。
原文
又云:端坐,伸腰,舉左手,右手承右脅,鼻納氣七息。除瘀血。
又說:端正坐好,挺直腰部,舉起左手,右手托住右側脅部,用鼻子吸氣七次。可以消除瘀血。
原文
又云:端坐,右手持腰,鼻納氣七息,左右戾頭各三十止。除體瘀血,項頭痛。
又說:端正坐好,右手叉在腰部,用鼻子吸氣七次,左右轉頭各三十次。可以消除身體的瘀血和脖子、頭部的疼痛。
原文
又云:雙手搦腰,手指相對向,盡勢,前後振搖二七。又,將手大指向後,極勢,振搖二七。不移手,上下對,與氣下盡勢,來去三七。去雲門、腰掖血氣閉塞。
又說:雙手握著腰部,手指相對朝向,用力前後振搖二十八次。然後,將大拇指朝向後方,用力振搖二十八次。手的位置不移動,上下對正,配合氣往下盡力,一來一回共四十九次。可以去除雲門、腰腋處的氣血閉塞。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。