原文
疽者,五臟不爽所生也。五臟主裡,氣行經絡而沉。
疽,是五臟功能失調所生成的。五臟主宰內裡,氣血運行於經絡而深沉。
如果喜怒無常,飲食沒有節制,陰陽不和諧,就會使五臟功能失調。
原文
榮衛虛者,腠理則開,寒客經絡之間,經絡為寒所折,則榮衛稽留於脈。榮者,血也;衛者,氣也。
榮衛之氣虛弱的人,腠理就會開泄,寒邪侵襲於經絡之間,經絡被寒邪所傷,就會使榮衛之氣停滯在脈中。榮,是指血;衛,是指氣。
原文
榮血得寒,則澀而不行,衛氣從之,與寒相搏,亦壅遏不通。
榮血遇到寒邪,就會凝澀而不流通,衛氣隨之,與寒邪相搏結,也會阻滯不通。
原文
氣者,陽也,陽氣蘊積,則生於熱,寒熱不散,故積聚成疽。
氣,是陽氣,陽氣蘊積,就會生熱,寒熱不散,所以積聚而形成疽。
原文
臟氣沉行,主裡,故疽腫深厚,其上皮強如牛領之皮。久則熱勝於寒,熱氣淳盛,蘊結傷肉也。
臟氣深沉運行,主宰內裡,所以疽腫深厚,表面的皮強韌如牛的頸皮。久則熱勝於寒,熱氣大盛,蘊結而損傷肌肉。
原文
血肉腐壞,化而為膿,乃至傷骨爛筋,不可治而死也。
血肉腐敗壞死,變化而為膿,甚至侵蝕骨骼、腐爛筋腱,無法治療就會死亡。
原文
又,少苦消渴,年至四十以上,多發癰疽。所以然者,體虛熱而榮際痞澀故也。又有膈痰而渴者,年盛必作黃疸。
另外,患有消渴病的人,年齡到四十歲以上,多會發生癰疽。之所以如此,是因為體質虛熱而榮衛之氣阻礙澀滯的緣故。又有胸膈有痰而口渴的人,年輕時必然會發作黃疸。
原文
此由脾胃虛熱故也,年衰亦發癰疽,腑臟虛熱,血氣痞澀故也。
這是由脾胃虛熱的緣故,年老體衰也會發作癰疽,這是因為腑臟虛熱,血氣阻礙澀滯的緣故。
原文
又,腫一寸至二寸,癤也;二寸至五寸,癰也;五寸至一尺,癰疽也;一尺至三尺者,名曰競體癰,癰成九竅皆出。
另外,腫一寸到二寸的,是癤;二寸到五寸的,是癰;五寸到一尺的,是癰疽;一尺到三尺的,名稱叫做競體癰,癰成熟後九竅都會流膿。
各種氣憤憂郁,志願欲望不能實現的人,氣血蓄積,容易多發這種疾病。
原文
診其脈,弦洪相薄,外急內熱,欲發癰疽。脈來細而沉,時直者,身有癰腫。
診察他的脈象,弦洪相互逼迫,外急內熱,是將要發作癰疽的徵兆。脈來細而沉,不時直起的,身上有癰腫。
原文
若腹中有伏梁,脈肺肝俱到,即發癰疽;四肢沉重,肺脈多即死。凡癰疽脈,洪粗難治,脈微澀者易愈。
如果腹中有伏梁,肺肝二脈都到,就會發作癰疽;四肢沉重的,肺脈多就會死亡。凡是癰疽的脈象,洪大粗澀的難以治療,脈微澀的容易痊愈。
原文
諸浮數之脈,應當發熱,而反洗淅惡寒,若有痛處,當有癰也。此或附骨有膿也。
各種浮數的脈象,應當發熱,反而寒戰怕冷,如果身體某處疼痛,應當是有癰腫。這或許是附骨有膿。
原文
身有五部:伏菟一,腓二,背三,五臟之俞四,項五。五部有疽者死。
身體有五個重要部位:第一伏菟,第二腓腸,第三背部,第四五臟的俞穴,第五頸項。五部有疽的會死亡。
原文
又,疽發於嗌中,名曰猛疽。猛疽不治,化為膿,膿不瀉,寒咽,半日死。其化作膿,瀉之則已。
另外,疽發作在咽喉中的,名稱叫做猛疽。猛疽不治療,化為膿,膿不瀉除,寒邪入咽,半天就會死亡。如果已經化作膿,瀉除膿就可以痊愈。
原文
發於頸,名曰夭疽,其腫大以赤黑。不急治,則熱氣下入淵掖,前傷任脈,內熏肝肺。熏肝肺,十餘日而死矣。
發作在頸部的,名稱叫做夭疽,腫大而呈赤黑色。不緊急治療,熱氣就會向下侵入淵掖,在前損傷任脈,向內熏灼肝肺。熏灼肝肺,十多天就會死亡。
原文
陽氣大發,消腦留項,名曰腦鑠,其色不樂,項痛而刺以針。煩心者,死不可治。
陽氣大盛,消爍腦髓停留在頸項,名稱叫做腦鑠,患處顏色不華,項部疼痛而用針刺治療。出現心煩的,死不可治。
原文
發於膊及臑,名曰疵疽,其狀赤黑,急治之。此令人汗出至足,不害五臟。癰發四五日,燉𤋲之也。
發作在肩膊和手臂的,名稱叫做疵疽,症狀呈赤黑色,緊急治療。這會使人汗出到足,但不危害五臟。癰發作四五天,用火燉烤的方法治療。
原文
發於掖下,赤堅者,名曰米疽也。堅而不潰者,為馬刀也。
發作在腋下的,赤色堅硬的,名稱叫做米疽。堅硬而不潰破的,是馬刀瘡。
原文
發於胸,名曰井疽也。其狀如大豆,三四日起,不早治,下入腹中不治,十日死。
發作在胸部的,名稱叫做井疽。其形狀如大豆,三四天就發作,不早治療,向下侵入腹中就不治了,十天死亡。
原文
發於膺,名曰甘疽。其狀如谷實、瓠瓜,常苦寒熱。急治之,去其寒熱。不治,十歲死,死後出膿。
發作在胸膺的,名稱叫做甘疽。其形狀如穀實、瓠瓜,常常苦於寒熱。緊急治療,消除其寒熱。不治療,十歲死亡,死後流出膿。
原文
發於股陽,名曰兌疽。其狀不甚變,而膿附骨,不急治,四十日死。
發作在大腿外側的,名稱叫做兌疽。其症狀變化不大,但膿液附著於骨,不緊急治療,四十天死亡。
原文
發於脅,名曰改訾。改訾者,女子之病也。又云:癰發女子陰旁,名曰改訾疽。久不治,其中生瘜肉,如赤小豆麻黍也。
發作在脅部的,名稱叫做改訾。改訾,是女子的疾病。又說:癰發作在女子陰旁的,名稱叫做改訾疽。久不治療,其中生出瘜肉,如赤小豆、麻黍大小。
原文
發於尻,名曰兌疽。其狀赤堅大,急治之;不治,四十日死。若發尻尾,名曰兌疽。若不急治,便通洞一身,十日死。
發作在尻部的,名稱叫做兌疽。其形狀赤色堅硬腫大,緊急治療;不治療,四十天死亡。如果發作在尻尾,也名叫兌疽。如果不緊急治療,便會通貫整個身體,十天死亡。
原文
發於股陰,名曰赤弛。不急治之,六日死。在兩股內者,不治,六十日當死。
發作在大腿內側的,名稱叫做赤弛。不緊急治療,六天死亡。發生在兩大腿內側的,不治,六十天應當死亡。
原文
發於膝,名曰疵疽。其狀大,癰色不變,寒熱而堅,勿石,石之則死。須其色黑柔,乃石之,生也。
發作在膝蓋的,名稱叫做疵疽。其形狀大,瘡的顏色不變,有寒熱而堅硬,不要用砭石治療,用砭石就會死亡。必須等到瘡色變黑柔軟,才能用砭石治療,才有生機。
原文
發於脛,名曰兔齧疽。其狀赤至骨,急治之;不治,害人也。
發作在小腿的,名稱叫做兔齧疽。其形狀赤色深達骨頭,緊急治療;不治療,危害患者。
原文
發於踝,名曰走緩。色不變。數灸而止其寒熱,不死。
發作在踝部的,名稱叫做走緩。瘡色不變。多次施灸而止住其寒熱,不會死亡。
發作在足部上下的,名稱叫做四淫。不緊急治療,一百天死亡。
原文
發於足傍,名曰癘疽。其狀不大,初從小指發,急治之。其狀黑者,不可消,百日死也。
發作在足部旁的,名稱叫做癘疽。其形狀不大,起初從小指發出,緊急治療。其形狀黑色的,不可消退,一百天死亡。
原文
發於足趾,名曰脫疽。其狀赤黑,死;不赤黑,不死。
發作在足趾的,名稱叫做脫疽。其形狀赤黑色的,死亡;不是赤黑色的,不會死亡。
治療而不衰退,緊急切除它,可以存活;不切除的,就會死亡。
原文
赤疽發額,不瀉,十餘日死。其五日可刺也。其膿赤多血,死;未有膿,可治。
赤疽發作在額部,不瀉膿,十多天死亡。其五天時可以針刺。膿液赤而血多的,死亡;沒有化膿的,可以治療。
原文
人年二十五、三十一、六十、九十五,百神皆在額,不可見血,見血者死。
人年齡二十五、三十一、六十、九十五歲,各種神都在額部,不能見血,見血的會死亡。
原文
赤疽發,身腫,牢核而身熱,不可以坐,不可以行,不可以屈伸。成膿,刺之即已。赤疽發胸,可治。赤疽發髀樞,六月內可治;不治,出歲死。赤疽發陰股,牢者死,濡者可治。赤疽發掌中,可治。赤疽發脛,死不可治。
赤疽發作,身體腫脹,腫核牢固而身體發熱,不能坐,不能行走,不能屈伸。化膿後,針刺就可以痊愈。赤疽發作在胸部的,可以治療。赤疽發作在髀樞,六個月內可以治療;不治,過年死亡。赤疽發作在陰股,牢固的死亡,濡濕的可以治療。赤疽發作在掌中,可以治療。赤疽發作在小腿,死亡不能治療。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。