原文
經云:脾移熱於肝,則為驚衄。脾,土也,肝,木也。
古書說:脾將熱邪轉移到肝,就會造成驚懼和鼻出血。脾屬土,肝屬木。
原文
木本剋土,今脾熱,為土氣翻盛,逆往乘木,是木之虛,不能制土,故受脾之移熱也。
木本來克制土,如今脾有熱邪,導致土氣反而旺盛,逆勢侵襲木,因為木虛弱,不能制約土,所以承接了脾轉移來的熱邪。
肝的神明表現在魂,而且肝主藏血,發生虛熱時魂神就會不安定,所以會驚懼。
原文
凡血與氣,內榮腑臟,外循經絡,相隨而行於身,周而復始。
大凡血與氣,在內滋養腑臟,在外沿著經絡運行,相互伴隨行遍全身,循環不息。
原文
血性得寒則凝澀,熱則流散;而氣,肺之所主也,肺開竅於鼻,熱乘於肺,則氣亦熱也。血氣俱熱,血隨氣發出於鼻,為鼻衄。
血的性質遇到寒就凝結澀滯,遇到熱就流散;而氣是由肺所主,肺的孔竅在鼻子,熱邪侵入肺,氣也就熱了。血和氣都熱,血液隨著氣從鼻子發出,就是鼻出血。
原文
診其寸口微芤者,衄血。寸脈血,苦寒,為是衄血。
診察寸口脈微芤的,是鼻出血。寸脈呈現血象且苦寒,就是鼻出血。
原文
寸脈微弱,尺脈澀,弱則發熱,澀為無血,其人必厥,微嘔。
寸口脈微弱,尺部脈澀,脈弱就會發熱,脈澀表示沒有血,病人必然暈厥,輕微嘔吐。
原文
夫厥當眩不眩,而反頭痛,痛為實,下虛上實,必衄也。
一般暈厥應當眩暈,如果不眩暈反而頭痛,痛是實證,這是下虛上實,必定會鼻出血。
原文
肝脈大,喜為衄。脈陰陽錯而浮,必衄血。脈細而數,數反在上,法當吐而不吐,其面顴上小赤,眼中白膚上自有細赤脈如發,其趣至黑瞳子上者,當衄。病人面無血色,無寒熱,脈沉弦者,衄也。
肝脈大者,容易鼻出血。脈陰陽交錯而浮,必定鼻出血。脈細而數,數反而出現在上部,依法應當嘔吐卻沒有嘔吐,病人面部顴骨上方微紅,眼白皮膚上自然有細小紅色血脈如頭髮,其走勢延伸到黑色眼珠上的,應當鼻出血。病人面色蒼白無血色,沒有發冷發熱症狀,脈沉弦的,是鼻出血。
鼻出血從春季到夏季發生,屬於太陽衄;從秋季到冬季發生,屬於陽明衄。
原文
連日不止者,其脈輕輕在肌,尺中自浮,目精暈黃,衄必未止;若暈黃去,目睛了慧,知衄今止。
連續幾日不止的,脈象輕浮在肌肉層,尺部自然浮起,眼睛昏黃,鼻血必定還沒停止;如果昏黃退去,眼睛清明,就知道鼻血現在已經停止了。
原文
脈滑小弱者生,實大者死。診衄人,其脈小滑者生,大躁者死不治也。鼻衄,脈沉細者生,浮大而牢者死。
脈滑小軟弱的有生機,實大的死亡。診察鼻出血病人,脈小滑的有生機,大躁的死於不治。鼻出血,脈沉細的有生機,浮大而牢的死亡。
《養生方》說:思慮過度就會傷心,心受傷就會嘔吐、鼻出血。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。