諸病源候論

蠱毒病諸候(上凡九論)

七、射工候

蠱毒病諸候(上凡九論)14
原文
江南有射工毒蟲,一名短狐,一名蜮,常在山澗水內。
白話
江南有一種叫射工的毒蟲,又叫短狐,又叫蜮,經常生活在山澗的水裡。
原文
此蟲口內有橫骨,狀如角弓,其蟲形正黑,狀如大蜚,生齒髮,而有雌雄,雄者口邊兩角,角端有椏,能屈伸。
白話
這種蟲子嘴裡有一根橫骨,形狀像弓,這種蟲子全身漆黑,形狀像大蜚,長著牙齒和毛髮,有雌有雄,雄的嘴邊有兩個角,角的頂端有分叉,能屈伸。
原文
冬月並在土內蟄,其上氣蒸休休,冬月有雪,落其上不凝。
白話
冬天就藏在土裡過冬,牠上方的氣息蒸騰流動,冬天降雪落在牠身上也不會凝結。
原文
夏月在水內,人行水上,及以水洗浴,或因大雨潦時,仍逐水,便流入人家,或遇道上牛馬等跡內即停住,其含沙射人影,便病。
白話
夏天在水裡,人走在水上以及用水洗浴時,或者遇到大雨積水的時候,牠就會順著水流,流入人家,或者遇到道路上牛馬等腳印就停住,牠含著沙子射人影,便會發病。
原文
初得時,或如傷寒,或似中惡,或口不能語,或身體苦強,或惡寒壯熱,四肢拘急,頭痛,骨悁屈伸,張口欠㰦,或清朝小蘇,晡夕則劇。
白話
剛感染的時候,有的像傷寒,有的像中邪,有的嘴巴不能說話,有的身體疼痛僵硬,有的怕冷發燒,四肢拘攣緊急,頭痛,骨節酸痛屈伸困難,張嘴打哈欠,有的早上稍微好一些,傍晚就加重。
原文
劇者不過三日,則齒間有血出,不即治,殺人。
白話
嚴重的不出三天,牙縫就會出血,不立刻治療,就會死亡。
原文
又云:初始證候,先寒熱惡冷,欠㰦,筋急,頭痛目疼,狀如傷寒,亦如中屍,便不能語,朝旦小蘇,晡夕軋劇,寒熱悶亂是也。
白話
又說:初始的證候,先是發冷發熱怕冷,打哈欠,筋脈緊急,頭疼眼睛疼痛,症狀像傷寒,也像中了屍毒,便不能說話,早上稍微好轉,傍晚就加劇,就是這樣的寒熱悶亂症狀。
原文
始得三四日可治,急者七日皆死,緩者二七日,遠不過三七日皆死。
白話
剛得病三四天還可以治療,急性的七天都會死亡,緩慢的二七十四天,最遠不超過三七二十一天都會死亡。
原文
其毒中人,初未有瘡,但惡風瘮癝寒熱,或如針刺。
白話
毒氣侵襲人體,初期沒有瘡口,只是怕風畏寒發熱,有的像被針刺。
原文
及其成瘡,初如豆粒黑子,或如火燒,或如蠼螋尿瘡,皆肉內有穿空如大針孔也。
白話
等到形成瘡時,初期像豆粒大的黑點,有的像被火燒,有的像蠼螋尿瘡,都是肉裡有穿孔像大針孔一樣。
原文
其射中人頭面尤急,腰以上去人心近者多死,中人腰以下者小寬,不治亦死;雖不死,皆百日內不可保瘥。
白話
射中人的頭面尤其危急,腰以上離心臟近的多半死亡,射中腰以下的稍微寬緩一些,不治療也會死亡;即使不死,一百天內也不能保證康復。
原文
又云:瘡有數種,其一種,中人瘡正黑如黶子狀,或周遍悉赤,衣被犯之,如有芒刺痛。其一種,作瘡久即穿陷,或晡間寒熱。
白話
又說:瘡有幾種,其中一種,感染的瘡正黑像黑痣一樣,有的周圍全紅,衣服被子碰到就像有芒刺扎痛。另一種,長瘡久了就穿孔凹陷,有的傍晚時分會寒熱發作。
原文
其一種,如火炙人肉,熛起作瘡,此最急,數日殺人。其一種,突起如石癤狀。俱能殺人,自有遲速耳。大都此病多令人寒熱欠伸,張口閉眼。
白話
另一種,像火燒人的肉一樣,瘡膿皰突起,這種最急迫,幾天就會殺人。還有一種,突起像石頭癤子一樣。都能殺人,只是有快有慢罷了。大體上這個病多半使人寒熱發作打哈欠,張口閉眼。
原文
此蟲冬月蟄在土內,人有識之者,取帶之溪邊行亦佳。若得此病毒,仍以為屑,漸服之。夏月在水中者,則不可用。
白話
這種蟲子冬天藏在土裡,有認識牠的人,捕捉帶著在溪邊行走也很好。如果中了這種病毒的,仍然可以把牠磨成碎屑,慢慢服用。夏天在水裡的,就不能用了。