諸病源候論

注病諸候(凡三十四論)

一、諸注候

注病諸候(凡三十四論)18
原文
凡注之言住也,謂邪氣居住人身內,故名為注。
白話
凡是『注』這個詞的意思就是『住』,指的是邪氣停留在人體內部,所以稱為『注』。
原文
此由陰陽失守,經絡空虛,風寒暑濕、飲食勞倦之所致也。
白話
這是由於陰陽失調,經絡空虛,風寒暑濕、飲食勞倦等因素所引起的。
原文
其傷寒不時發汗,或發汗不得真汗,三陽傳於諸陰,入於五臟,不時除瘥,留滯宿食;或冷熱不調,邪氣流注;或乍感生死之氣;或卒犯鬼物之精,皆能成此病。
白話
那些傷寒沒有及時發汗,或者發汗沒有真正出汗,導致三陽經的邪氣傳入各陰經,進入五臟,沒有及時痊癒,滯留的食物積滯;或者冷熱不調,邪氣流注;或者突然感受了生死的邪氣;或者突然觸犯了鬼物之精,都能夠形成這種病。
原文
其變狀多端,乃至三十六種,九十九種,而方不皆顯其名也。
白話
它的變化表現多種多樣,甚至達到三十六種、九十九種,而藥方並沒有全都顯示出名稱。
原文
又有九種注:一曰風注。皮肉掣振,或遊易不定,一年之後,頭髮墮落,頸項掣痛,骨立解鳴,兩目疼,鼻中酸切,牙齒蟲蝕。
白話
又有九種注:第一種叫風注。皮肉抽搐震動,或者遊走不定,一年之後,頭髮脫落,頸項抽痛,骨瘦如柴,關節響動,兩眼疼痛,鼻子酸楚,牙齒蛀蝕。
原文
又云:其病人慾得解頭卻巾,頭痛,此名溫風。病人體熱頭痛,骨節厥強,此名汗風。或遊腫在腹,或在手腳,此名柔風。或啖食眠臥汗出,此名水風。
白話
又說:這種病人想要解開頭巾,頭痛,這叫溫風。病人身體發熱頭痛,骨節僵硬,這叫汗風。或者遊走性的腫脹在腹部,或者在手腳,這叫柔風。或者吃飯睡覺時出汗,這叫水風。
原文
或腦轉肉裂,目中系痛,不欲聞人語聲,此名大風。或不覺絕倒,口有白沫,此名絕風。或被髮狂走,打破人物,此名顛風。或叫呼罵詈,獨語談笑,此名狂風。或口噤面喎戾,四肢不隨,此名寄風。或體上生瘡,眉毛墮落,此名糾風。或頑痹如蠔螫,或瘡或癢或痛,此名蠔風。或舉身戰動,或鼻塞,此名罩風。
白話
或者頭暈目眩,眼睛裡牽引疼痛,不想聽人說話聲音,這叫大風。或者不知不覺跌倒,口吐白沫,這叫絕風。或者披頭散髮狂跑,打破人物,這叫顛風。或者叫喊罵人,自言自語,談笑,這叫狂風。或者口緊閉,面歪斜,四肢不靈活,這叫寄風。或者身體上長瘡,眉毛脫落,這叫糾風。或者麻木像被蠔蟲蜇刺,或者生瘡,或癢或痛,這叫蠔風。或者全身顫抖,或者鼻塞,這叫罩風。
原文
又云:人死三年之外,魂神因作風塵,著人成病,則名風注。
白話
又說:人死三年之後,魂魄變成風塵,侵犯人體形成疾病,就叫做風注。
原文
二曰寒注。心腹懊痛嘔沫,二年之後,大便便血,吐逆青沫,心懊痛硬,腹滿,腰脊疼強痛。
白話
第二種叫寒注。心腹煩躁疼痛,嘔吐泡沫,兩年之後,大便帶血,嘔吐青綠色泡沫,心煩疼痛硬滿,腹部脹滿,腰脊疼痛僵硬。
原文
三曰氣注。走入神機,妄言,百日之後,體皮腫起,乍來乍去,一年之後,體滿失顏色,三年之後,變吐作蟲,難治。
白話
第三種叫氣注。影響精神意識,胡言亂語,一百天之後,身體皮膚腫起,時來時去,一年之後,身體腫滿,面色失常,三年之後,變成嘔吐寄生蟲,難以治療。
原文
四曰生注。心脅痛,轉移無常,三日之後,體中痛,移易牽掣,沖絞心脅,一年之後,顏目赤,精澤青黑,二年之後,咳逆下痢,變作蟲,難治。
白話
第四種叫生注。心脅疼痛,轉移不定,三天之後,身體疼痛,移動牽扯,衝擊絞痛心脅,一年之後,面色眼睛發紅,精華光澤青黑,兩年之後,咳嗽氣逆,下痢,變成寄生蟲,難以治療。
原文
五曰涼注。心下乍熱乍寒,一年之後,四肢重,喜臥噫酢,體常浮腫,往來不時,皮肉黑,羸瘦,生澼,目黃,爪甲及口唇青。
白話
第五種叫涼注。心下時熱時寒,一年之後,四肢沉重,喜歡躺臥,噯氣酸腐,身體經常浮腫,來去不時,皮肉發黑,消瘦,生有癖塊,眼睛發黃,指甲和口唇發青。
原文
六曰酒注。體氣動,熱氣從胸中上下,無處不痛,一年之後,四肢重,喜臥,喜噦噫酸,體面浮腫,往來不時。
白話
第六種叫酒注。身體氣機擾動,熱氣從胸中上下,到處疼痛,一年之後,四肢沉重,喜歡躺臥,喜歡噦噫酸腐,身體面部浮腫,來去不時。
原文
七曰食注。心下硬痛懊憹徹背,一年之後,令人羸瘦虛腫,先從腳起,體肉變黑,臍內時絞痛。
白話
第七種叫食注。心下硬痛,煩悶牽扯到背部,一年之後,使人消瘦虛腫,先從腳開始,身體肌肉變黑,肚臍內時常絞痛。
原文
八曰水注。手腳起腫,百日之後,體肉變黃,發落,目失明,一年之後難治。三年身體腫,水轉盛,體生蟲,死不可治。
白話
第八種叫水注。手腳腫起,一百天之後,身體肌肉變黃,頭髮脫落,眼睛失明,一年之後難以治療。三年身體腫脹,水勢更盛,身體生出蟲子,死亡不可治療。
原文
九曰屍注。體痛牽掣非常,七日之後,體肉變白駁,咽喉內吞如有物,兩脅裡硬,時痛。
白話
第九種叫屍注。身體疼痛牽扯非常厲害,七天之後,身體肌肉變成白斑,咽喉內吞嚥好像有東西,兩脅裡面堅硬,時時疼痛。
原文
凡欲知是注非注,取紙覆痛處,燒頭髮令焦,以簇紙上,若是注,發黏著紙,此注氣引之也。若非注,發即不著紙。診其注病,脈浮大可治,細而數難治。
白話
凡是想要知道是注病還是不是注病,拿紙覆蓋在疼痛的地方,燒頭髮直到燒焦,用頭髮放在紙上,如果是注病,頭髮會黏在紙上,這是注氣吸引的緣故。如果不是注病,頭髮就不會黏在紙上。診斷注病,脈象浮大的可以治療,細而數的難以治療。
原文
《養生方》云:諸濕食不見影,食之成卒注。
白話
《養生方》說:各種潮濕的食物不見影子,吃了會形成卒注。