諸病源候論

霍亂病諸候(凡二十四論)

二十三、筋急候

霍亂病諸候(凡二十四論)13
原文
凡筋中於風熱則弛縱,中於風冷則攣急。十二經筋皆起於手足指,循絡於身也。
白話
凡是筋被風熱侵襲就會弛緩鬆軟,被風寒侵襲就會攣縮緊急。十二經筋都起自手腳的指頭,沿著經絡分佈在全身。
原文
體虛弱,若中風寒,隨邪所中之筋則攣急,不可屈伸。
白話
身體虛弱的人,如果受到風寒侵襲,被邪氣侵犯到的筋就會攣縮緊急,無法彎曲或伸展。
原文
其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後。
白話
那些藥湯、熨燙、針刺、砭石等療法,另有正式的處方,至於補養和宣導的方法,現在附在後面。
原文
《養生方導引法》云:兩手抱足。頭不動,足向口面,受氣,眾節氣散,來往三七。欲得捉足,左右側身,各各急挽,腰不動。去四肢腰上下髓內冷、血脈冷、筋急。
白話
《養生方‧導引法》說:用兩手抱住雙腳。頭部不動,將腳朝向口鼻方向,吸納氣息,使全身關節的氣散開,如此來回做二十一次。想要抓住腳時,就向左向右側身,各自用力牽拉,腰部不動。這個動作可以去除四肢和腰部上下骨髓內的寒冷、血脈冰冷、以及筋脈緊急。
原文
又云:一足向前互跪,押踹極勢;一手向前,長努拓勢;一足向後屈,一手搦解谿,急挽盡勢;膝頭摟席使急,面頭漸舉,氣融散流向下,左右換易四七。去腰、伏菟、掖下悶疼,髓筋急。
白話
又說:一隻腳向前跪成互跪姿勢,用力壓住腳跟到極限;一隻手向前,盡力伸展推按;一隻腳向後彎曲,一隻手握住解谿穴,用力牽拉到極限;膝蓋頭緊貼席子,使勁繃緊,頭臉漸漸抬起,讓氣息溫和地散開向下流動,左右交換做二十八次。這個動作可以去除腰部、伏兔穴、腋下悶脹疼痛,以及骨髓和筋脈的緊急。
原文
又云:長舒一足,一腳屈,兩手抱膝三里,努膝向前,身卻挽,一時取勢,氣內散消,如似骨解,遞互換足,各別三七。漸漸去膊脊冷風,冷血筋急。
白話
又說:伸直一條腿,另一條腿彎曲,兩手抱住膝蓋下的足三里穴,用力將膝蓋向前頂,身體卻向後牽拉,同時保持這個姿勢,使體內氣息散開消化,好像骨頭鬆解一樣,輪流交換雙腳,各做二十一次。這個動作可以逐漸去除肩背脊部的冷風、冷血和筋脈緊急。
原文
又云:張脛兩足指,號五息止。令人不轉筋。極自用力張腳,痛挽兩足指,號言寬大。去筋節急攣躄痛。久行,身開張。
白話
又說:張開小腿和兩腳腳趾,口呼五口氣後停止。這個方法可以使人不抽筋。極力自行用力張開雙腳,用力牽拉兩腳腳趾,口中呼喊「寬大」。可以去除筋脈關節的急攣和跛行疼痛。長期練習,身體會變得舒展開張。
原文
又云:雙手反向拓腰,仰頭向後努急,手拓處不動,展兩肘頭相向,極勢三七。去兩臂膊筋急冷血,咽骨掘弱。
白話
又說:雙手向後反推腰部,仰頭向後用力撐緊,手按的地方不動,展開兩肘使其相對,做到極限堅持二十一次。這個動作可以去除兩臂和肩膀的筋脈緊急、血液寒冷,以及咽喉骨骼的軟弱無力。
原文
又云:一手拓前極勢長努,一手向後長舒盡勢,身似夫形,左右迭互換手亦二七,腰脊不動去身內八節骨肉冷血,筋髓虛,頸項膊急。
白話
又說:一隻手向前推出到極限並盡力伸展,另一隻手向後完全伸展開來,身體像「夫」字形狀,左右交替互換手也做十四次,腰脊保持不動。可以去除身體內八節骨肉間的冷血、筋髓虛弱,以及頸項和肩膀的緊急。
原文
又云:一足踏地,一手向前長舒,一足向後極勢,長舒一手一足,一時盡意,急振二七。左右亦然。去髓疼筋急,百脈不和。
白話
又說:一隻腳踏在地上,一隻手向前伸長舒展,一隻腳向後伸展到極限,同時舒展一手一腳,一時間盡力而為,快速振動十四次。左右也這樣做。可以去除骨髓疼痛、筋脈緊急,以及各種經脈不和諧的狀況。
原文
又云:兩手掌倒拓兩膊並前極勢,上下傍兩掖,急努振搖,來去三七竟,手不移處,努兩肘向上急勢,上下振搖二七、欲得卷兩手七,自相將三七去項膊筋脈急勞。
白話
又說:兩隻手掌反過來推住兩邊肩膀並向前推到極限,上下靠近兩腋,用力快速振動搖擺,來回做二十一次結束,手不移動位置,用力將兩肘向上頂到極限,上下振動搖擺十四次。想要收效就彎曲兩手七次,自行配合做二十一次,可以去除頸項和肩膀的筋脈緊急與勞損。
原文
一手屈卷向後左,一手捉肘頭向內挽之,上下一時盡勢,屈手散放,舒指三,方轉手,皆極勢四七。調肘膊骨筋急強。
白話
一隻手彎曲向後左方,另一隻手抓住肘尖向內牽拉,上下同時做到極限,彎曲的手放開鬆散,伸展手指三次,才轉動手,全部做到極限共二十八次。可以調理肘部、肩膀骨骼和筋脈的緊急僵硬。
原文
兩手拓向上極勢,上下來往三七,手不動,將兩肘向上極勢七,不動手肘臂,側身極勢,左右回三七。去頸骨冷氣風急。
白話
兩手向上推按到極限,上下來回做二十一次,手不動,將兩肘向上頂到極限七次,手肘手臂不動,側轉身體到極限,左右迴旋二十一次。可以去除頸骨部位的冷氣和風邪引起的緊急。