原文
肺象金,旺於秋。其脈如毛而浮,其候鼻,其聲哭,其臭腥,其味辛,其液涕,其養皮毛,其藏氣,其色白,其神魄;手太陰其經。與大腸合,大腸為腑主表,肺為臟主裡。
肺在五行中屬金,在秋季最旺盛。它的脈象像羽毛一樣輕浮,其外在表現為鼻子,聲音為哭,氣味為腥,味道為辛,液體為鼻涕,滋養皮毛,主藏氣,顏色為白,精神為魄;經脈是手太陰肺經。與大腸相表裡,大腸為腑主表,肺為臟主裡。
原文
肺氣盛,為氣有餘,則病喘咳上氣,肩背痛,汗出,尻、陰、股、膝、踹、脛、足皆痛,是為肺氣之實也,則宜瀉之;肺氣不足,則少氣不能報息,耳聾,嗌乾,是為肺氣之虛也,則宜補之。
肺氣過盛,就是氣有餘,則會出現喘息咳嗽、氣逆上衝、肩背疼痛、出汗、尾骶部、陰部、大腿、膝蓋、小腿、脛部、腳部都疼痛,這是肺氣的實證,應該用瀉法;肺氣不足,就會氣短不能接續呼吸、耳聾、咽喉乾燥,這是肺氣的虛證,應該用補法。
原文
於四時:病在肺,愈在冬;冬不愈,甚於夏;夏不死,持於長夏;起於秋。
在四季中:肺病在冬季容易痊癒;冬季不愈,夏季會加重;夏季若不死,可持續到長夏;病情從秋季開始發作。
原文
於日:愈在壬癸;壬癸不愈,加於丙丁;丙丁不死,持於戊己;起於庚辛。於時:下晡慧,夜半靜,日中甚。
在日干上:在壬癸日容易痊癒;壬癸日不愈,丙丁日會加重;丙丁日不死,可持續到戊己日;從庚辛日開始發作。在時辰上:傍晚時分神志清爽,夜半安靜,中午加重。
原文
肺欲收,急食酸以收之,用酸補之,辛瀉之。禁寒飲食、寒衣。
肺氣需要收斂,應趕快食用酸味食物來收斂它,用酸味補肺,用辛味瀉肺。禁忌寒涼飲食和寒涼衣著。
原文
肺部,在右手關前寸口是也。平肺脈來,厭厭聶聶,如落榆莢,曰肺平。秋以胃氣為本。秋,肺金王,其脈浮澀而短,是曰平脈也。
肺部,在右手關前寸口的位置。正常的肺脈到來,輕柔和緩,像落下榆樹莢一樣,稱為肺平脈。秋季以胃氣為根本。秋季,肺金旺盛,其脈象浮澀而短,這就是平脈。
原文
反得浮大而洪者,是心之乘肺,火之剋金,為大逆,十死不治也;反得沉濡而滑者,是腎之乘肺,子之扶母,病不治自愈;反得緩大而長阿阿者,是脾之乘肺,母之歸子,雖病當愈;反得弦而長者,是肝之乘肺,木之陵金,為微邪,雖病當愈。肺脈來泛泛而輕,如微風吹鳥背上毛。
若反而出現浮大而洪的脈象,是心火乘肺金,火克金,為大逆,十死不治;若反而出現沉濡而滑的脈象,是腎水乘肺金,子來扶母,病不治自癒;若反而出現緩大而長阿阿的脈象,是脾土乘肺金,母來歸子,雖然有病也會痊癒;若反而出現弦而長的脈象,是肝木乘肺金,木凌金,為微邪,雖然有病也會痊癒。肺脈到來浮泛而輕,像微風吹動鳥背上的羽毛。
原文
再至曰平,三至曰離經,四至曰奪精,五至曰死,六至曰命盡。病肺脈來,上下如循雞羽,曰肺病。
脈搏一呼一吸跳動兩次稱為平脈,三次稱為離經,四次稱為奪精,五次稱為死脈,六次稱為命盡。有病肺脈到來,上下如同觸摸雞毛,稱為肺病脈。
原文
肺病,其色白,身體但寒無熱,時時欲咳,其脈微遲,為可治。死肺脈來,如物之浮,如風吹毛,曰肺死。
肺病,面色白,身體只感覺寒冷沒有發熱,時時想咳嗽,脈象微遲,這是可治的。將死的肺脈到來,像物體漂浮,像風吹羽毛,稱為肺死脈。
原文
秋胃微毛曰平,胃氣少毛多曰肺病,但如毛無胃氣曰死。毛有弦曰春病,弦甚曰今病。真肺脈至,大而虛,如毛羽中人膚。其色赤白不澤,毛折乃死。
秋季脈象胃氣尚存而略帶毛浮稱為平脈,胃氣少而毛象多稱為肺病,只有毛象而無胃氣稱為死脈。毛脈中帶有弦象表示春季會生病,弦象明顯表示馬上會生病。真臟肺脈到來,大而空虛,像羽毛觸及人的皮膚。面色赤白沒有光澤,毛髮枯折時就會死亡。
原文
其湯熨針石,別有正方,補養宣導,今附於後。《養生方》云:多語則氣爭,肺脹口燥。
關於湯藥、熨法、針刺、砭石等治療方法,另有正規方劑,補養宣導的方法,現在附在後面。《養生方》說:說話太多就會氣機爭逆,導致肺脹、口乾。
原文
又云:秋三月,此為容平。天氣以急,地氣以明。早臥早起,與雞俱興。使志安寧,以緩秋形。收斂神氣,使秋氣平。無外其志,使肺氣清。此秋氣之應也,養收之道也。逆之則傷肺,冬為飧泄。
又說:秋季三個月,稱為容平。天氣急促,地氣清明。應該早睡早起,和雞同時起床。使神志安寧,以緩和秋季肅殺之形。收斂神氣,使秋氣平和。不要讓意志外馳,使肺氣清淨。這是順應秋氣、養收之道。違反就會損傷肺臟,到冬季發生飧泄。
原文
《養生方·導引法》云:肺臟病者,體胸背痛滿,四肢煩悶,用噓氣出。
《養生方·導引法》說:肺臟有病的人,身體胸背疼痛脹滿,四肢煩悶,用“噓”字訣呼氣。
原文
又云:以兩手據地覆之,口納氣,鼻出之,除胸中、肺中病也。
又說:用兩手撐地俯身,用口吸氣,從鼻子呼出,可以消除胸中和肺中的疾病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。