風冷,是由於臟腑虛弱、血氣不足,又感受風冷之氣所造成。
原文
血氣得溫則宜流,冷則凝澀,然風之傷人,有冷有熱。
血氣遇到溫暖就能順暢流行,遇到寒冷就會凝滯不暢;然而風邪傷人,有寒冷的,也有炎熱的。
原文
若挾冷者,冷折於氣血,使人面青心悶,嘔逆吐沫,四肢痛冷,故謂之風冷。
如果夾雜寒冷之氣,寒冷就會阻滯氣血,使人面色發青、胸中悶塞、嘔逆吐沫、四肢疼痛而發冷,所以稱為風冷。
至於用湯藥、熨法、針刺、砭石等治療,另有正式方法;補養和宣導的方法,現在附在後面。
原文
《養生方·導引法》云:一足踏地,足不動,一足向側,如丁字樣,轉身倚勢,並手盡急回,左右迭互二七。去脊風冷、偏枯不通潤。
《養生方·導引法》說:一隻腳踏在地上,腳不移動,另一隻腳向側方伸出,像丁字形一樣,轉身借勢,兩手同時盡力急速回轉,左右交替各做十四次。可以去除脊背的風冷,以及半身枯弱、氣血不通暢潤澤的情況。
原文
又云:蹲坐,身正頭平,叉手安頦下,頭不動,兩肘向上振搖,上下來去七七。亦持手三七,放縱身心。去乳房風冷腫悶、魚寸不調、日日損。
又說:蹲坐,身體端正,頭部平直,兩手交叉放在下巴下,頭不動,兩肘向上振搖,上下往來四十九次。也可持手二十一次,然後放鬆身心。可以去除乳房因風冷而腫脹悶痛,以及魚際、寸口脈不調,並使病勢日漸減輕。
原文
又云:坐,兩足長舒,自縱身,納氣向下,使心內柔和適散,然始屈一足,安膝下,長舒一足,仰足趾向上使急,仰眠,頭不至席,兩手急努前,頭向上努挽,一時各各取勢,來去二七,迭互亦然。去腳疼,腰膊冷、血冷、風痹、日日漸損。
又說:坐下,兩腳伸直,身體自然放鬆,引氣向下,使心中柔和舒散,然後才彎曲一腳,放在膝下,另一腳伸直,腳趾上仰並用力繃緊;仰臥,頭不要碰到席子,兩手用力向前伸,頭向上用力牽引,各自同時取其勢,往來十四次,左右交替也如此。可以去除腳痛、腰背發冷、血分寒冷、風痹,使病情一天一天逐漸減輕。
原文
又云:長舒足,肚腹著席,安徐看氣向下,知有去處,然始著兩手掌拓席,努使臂直,散脊背氣向下,漸漸盡勢,來去二七。除臟腑內宿冷,脈急,腰膊風冷。
又說:伸直雙腳,使腹部貼著席子,安穩緩慢地觀想氣向下行,知道氣有所去處,然後才用兩手掌撐住席子,用力使手臂伸直,使脊背之氣向下散去,漸漸做到極限,往來十四次。可以消除臟腑內積久的寒冷、脈象緊急,以及腰背的風冷。
原文
又云:欲以閉氣出汗,拳手屈膝側臥,閉氣自極,欲息氣定,復閉氣,如此汗出乃止。
又說:如果想用閉氣的方法使汗出,就握拳、屈膝、側臥,閉氣到極限;等呼吸將要平定時,再閉氣,如此反覆,直到汗出才停止。
原文
復轉臥,以下居上,復閉氣如前,汗大出乃止。此主治身中有風寒。
再翻轉身體臥下,使原本在下的一側轉到上方,再像前面一樣閉氣,直到大量出汗才停止。這主要治療身體中有風寒。
原文
欲治股脛手臂痛法:屈一脛一臂,伸所病者,正偃臥,以鼻引氣,令腹滿,以意推之,想氣行至上,溫熱,即愈。
想要治療大腿、小腿、手臂疼痛的方法是:彎曲一條小腿和一隻手臂,把患病的一側伸直,端正仰臥,用鼻吸氣,使腹部充滿,以意念推動氣,想像氣行到患處,感到溫熱,就會痊癒。
原文
又云:肚腹著席,長舒一足向後,急努足指,一手舒向前盡勢,將一手向背上挽足倒極勢,頭仰蹙背,使急。
又說:腹部貼著席子,將一隻腳向後伸直,用力繃緊腳趾;一隻手向前盡力伸展,另一隻手向背後牽拉腳,使其反折到極限,頭向上仰,背部收緊用力。
原文
先用手足斜長舒者,兩向自相挽急,始屈手足共頭,一時取勢。
先將手腳斜向伸長,向兩個方向互相牽拉繃緊,然後彎曲手腳並配合頭部,同時取勢用力。
原文
常記動手足,先後交番,上下來去二七,左右亦然。去背項腰膝膊井風冷疼悶、脊裡倔強。
要常記得活動手腳,前後交替,上下往來十四次,左右也照樣做。可以去除背部、項部、腰部、膝部、肩井處因風冷引起的疼痛悶滯,以及脊柱內僵硬不舒。
原文
又云:正坐,兩手向後捉腕,反向拓席,盡勢,使腹弦弦上下,七,左右換手亦然。
又說:端正坐著,兩手向後抓住手腕,反向撐住席子,盡力用勢,使腹部緊張如弦,上下動作七次,左右換手也如此。
原文
損腹肚冷風宿氣積,胃口冷,食飲進退,吐逆不下。
可以減輕腹部因冷風、宿氣所形成的積滯,以及胃口寒冷、飲食進退不利、嘔吐呃逆而食物不下的情況。
原文
又云:凡學將息人,先須正坐,並膝頭、足;初坐,先足趾相對,足跟外扒。
又說:凡是學習調養休息的人,首先必須端正坐著,併攏膝蓋和雙腳;初學坐時,先使腳趾相對,腳跟向外分開。
原文
坐上,欲安穩,須兩足跟向內相對,足指外扒,坐上。覺悶痛,漸漸舉身似款便,坐上。
坐下時,若想安穩,須使兩腳跟向內相對,腳趾向外分開再坐。若覺得悶痛,就漸漸抬起身體,像是稍微放鬆方便些,再坐下。
原文
待共兩坐相似不痛,始雙豎足跟向上,坐上,足趾並反向外。每坐常學。
等到兩種坐法都相似而不疼痛時,才把雙腳腳跟豎起向上坐著,腳趾一起反向外側。每次坐時都要常常練習。
原文
去膀胱內冷,膝冷,兩足冷疼,上氣、腰痛,儘自消適。
可以去除膀胱內的寒冷、膝部寒冷、兩腳寒冷疼痛、氣上逆和腰痛,這些都會自然消散舒適。
原文
又云:長舒一足,一腳屈,兩手挽膝三里,努膝向前,身卻挽,一時取勢,氣內散消,如似骨解。
又說:伸直一隻腳,另一隻腳彎曲,兩手牽拉膝部三里處,用力使膝向前,身體卻向後牽引,同時取勢用力,使氣在內部散消,如同骨節鬆解一般。
原文
迭互換足,各別三七,漸漸去膊脊冷風冷血,筋急。
交替換腳,各做二十一次,可以漸漸去除肩背脊部的冷風、血分寒冷,以及筋脈拘急。
原文
又云:兩手向後,倒挽兩足,極勢。頭仰,足指向外努之,緩急來去七,始手向前直舒,足自搖,膝不動,手足各二七。去脊腰悶風冷。
又說:兩手向後,反手牽拉兩腳,做到極限。頭向上仰,腳趾向外用力,緩急往來七次;然後手向前伸直,腳自行搖動,膝蓋不動,手腳各做十四次。可以去除脊背和腰部因風冷造成的悶滯。
原文
又云:身平正,舒兩手向後,極勢,屈肘向後空捺,四七。轉腰,垂手向下,手掌四面轉之。去臂內筋急。
又說:身體平正,兩手向後伸展到極限,屈肘向後虛按二十八次。轉動腰部,雙手下垂,手掌向四面轉動。可以去除手臂內側筋脈拘急。
原文
又云:兩手長舒,合掌向下,手高舉與膊齊,極勢,使膊悶痛,然始上下搖之二七。手下至髀還,上下緩急。
又說:兩手伸長,合掌向下,手高舉到與肩相平,做到極限,使肩部感到悶痛,然後開始上下搖動十四次。手下至大腿再回上來,上下動作可緩可急。
原文
輕手前後散振,雙手前拓,努手合掌向下,七。去膊內風冷疼,日消散。
再輕輕前後舒散振動雙手,雙手向前推撐,用力合掌向下七次。可以去除肩臂內的風冷疼痛,使其一天一天消散。
原文
又云:兩手掌倒拓兩膊井前,極勢,上下傍兩掖,急努振搖,來去三七,竟。
又說:兩手掌反向撐在兩側肩井前方,做到極限,沿著兩腋旁上下用力快速振搖,往來二十一次後結束。
原文
手不移處,努向兩肘向上急熱,上下振搖二七,欲得拳兩手七,因相將三七。去項膊筋脈急勞。
手不要移動位置,用力使兩肘向上,直到迅速發熱,上下振搖十四次;接著兩手握拳七次,並相互帶動二十一次。可以去除項部、肩部筋脈拘急勞損。
原文
一手屈拳向後左,一手捉肘頭,向內挽之,上下一時盡勢。屈手散放,舒指三,方轉手,皆極勢四七。調肘膊骨筋急強。兩手拓,向上極勢,上下來去三七。手不動,將兩肘向上,極勢七。不動手肘臂,側身極勢,左右回三七。去頸骨冷氣風急。
一隻手屈曲握拳向後向左,另一隻手抓住肘端,向內牽拉,上下同時盡力。屈手後再散開放鬆,伸展手指三次,然後轉動手,這些都做到極限,共二十八次。可以調理肘部、肩臂骨節筋脈拘急僵硬。兩手撐開,向上做到極限,上下往來二十一次。手不動,將兩肘向上抬,做到極限七次。手、肘、臂不動,側身做到極限,左右迴轉二十一次。可以去除頸骨部的冷氣、風邪和拘急。
原文
前一十二件有此法,能使氣人行之,須在疾中可量。
前面十二項都有這種方法,能使氣機運行;實行時必須依照病情輕重加以斟酌。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。