原文
風身體手足不隨者,由體虛腠理開,風氣傷於脾胃之經絡也。足太陰為脾之經,脾與胃合。足陽明為胃之經,胃為水穀之海也。
身體手足不靈活(風身體手足不隨)這種病,是因為身體虛弱、腠理疏鬆,風邪侵犯了脾胃的經絡。足太陰經是脾的經脈,脾與胃相合。足陽明經是胃的經脈,胃是容納水穀的倉庫。
原文
脾候身之肌肉,主為胃消行水穀之氣,以養身體四肢。
脾主管全身的肌肉,負責為胃消化運化水穀之氣,以滋養身體四肢。
原文
脾氣弱,即肌肉虛,受風邪所侵,故不能為胃通行水穀之氣,致四肢肌肉無所稟受;而風邪在經絡,搏於陽經,氣行則遲,機關緩縱,故令身體手足不隨也。
脾氣虛弱,肌肉就虛弱,受到風邪侵襲,所以不能為胃通行水穀之氣,導致四肢肌肉得不到營養;而且風邪滯留在經絡,與陽經相搏,氣運行就緩慢,關節鬆弛,因此使身體手足不靈活。
原文
診脾脈緩者,為風痿,四肢不用。又心脈、腎脈俱至,則難以言,九竅不通,四肢不舉。腎脈來多,即死也。
診斷時如果脾脈呈現緩象,是風痿病,四肢不能活動。另外,如果心脈和腎脈同時出現,就會說話困難,九竅不通,四肢無法抬舉。如果腎脈來勢過多,就會死亡。
關於湯藥、熨法、針刺、砭石等治療,另有正規的處方;至於補養及氣功導引的方法,現在附在後面。
原文
《養生方·導引法》云:極力左右振兩臀,不息九通,愈臀痛勞倦,風氣不隨。
《養生方·導引法》說:用力向左右搖動兩側臀部,閉氣不呼吸九次,可以治癒臀部疼痛、疲勞倦怠、風邪所致的肢體不靈活。
原文
振兩臀者,更互踶䠓,猶言厥,九通中間,偃伏皆為之,名蝦蟆行氣,久行不已,愈臀痛勞倦,風氣不隨,不覺痛癢,作種種形狀。
所謂搖動兩臀,是交替用腳跟蹬踏,類似厥的動作,在九次閉氣中間,無論仰臥或俯臥都要做,稱為「蝦蟆行氣」。長期堅持不間斷,可以治癒臀痛、疲勞、風邪不靈活,以及不知痛癢等症狀,並能做出各種形態。
原文
又云:偃臥,合兩膝,布兩足,伸腰,口納氣,振腹自極七息。除壯熱疼痛,兩脛不隨。
又說:仰臥,兩膝併攏,兩腳分開,伸直腰部,用口吸氣,振動腹部到極限,重複七次呼吸。可以去除高熱疼痛、兩小腿不靈活。
原文
又云:治四肢疼悶及不隨,腹內積氣,床蓆必須平穩,正身仰臥,緩解衣帶,枕高三寸,握固。
又說:治療四肢疼痛悶脹及不靈活、腹內積氣,床蓆必須平穩,身體端正仰臥,鬆解衣帶,枕頭高三寸,握固。
原文
握固者,以兩手各自以四指把手拇指,舒臂,令去身各五寸,兩腳豎指,相去五寸,安心定意,調和氣息,莫思餘事,專意念氣,徐徐漱醴泉。
所謂握固,是用兩手各自以四指握住大拇指,伸直手臂,使手臂距離身體各五寸,兩腳腳趾豎起,兩腳相距五寸,安心定神,調和呼吸,不要想其他事情,專心意念於氣,慢慢用舌頭攪動口中的唾液。
原文
漱醴泉者,以舌舐略唇口牙齒,然後嚥唾,徐徐以口吐氣,鼻引氣入喉。須微微緩作,不可卒急強作,待好調和。引氣、吐氣,勿令自聞出入之聲。每引氣,心心念送之,從腳趾頭使氣出。
所謂漱醴泉,是用舌頭舔舐嘴唇、口內和牙齒,然後吞嚥唾液,慢慢用口吐氣,用鼻吸氣引入喉嚨。必須輕微緩慢地做,不可急促勉強,等到調和順暢。吸氣、吐氣時,不要讓自己聽到出入的聲音。每次吸氣,要用心念將氣送出去,從腳趾頭使氣排出。
原文
引氣五息、六息,一出之,為一息;一息數至十息,漸漸增益,得至百息、二百息,病即除愈。不用食生菜及魚肥肉。大飽食後,喜怒憂恚,悉不得輒行氣。惟須向曉清靜時行氣,大佳,能愈萬病。
吸氣五次、六次,然後一次呼出,算作一息;從一息數到十息,逐漸增加,能夠達到一百息、二百息,病就會消除痊癒。不要吃生菜、魚和肥肉。吃得太飽之後,以及喜怒憂愁等情緒激動時,都不能馬上行氣。只有在清晨清靜的時候行氣,效果最好,能夠治癒各種疾病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。