胎產指南

崩漏章

崩漏章13
原文
妇人崩中之病,皆因中气虚,不能摄血,加以积热在里,迫血妄行,故令经血暴下而成崩中。崩久不止,遂成下漏。
白話
婦女崩中的病症,都是因為中氣虛弱,不能固攝血液,加上體內積熱,逼迫血液妄行,所以導致月經血突然大量排出而成為崩中。崩漏持續不止,就會變成漏下。
原文
叔和《脉诀》云:崩中日久为白带、漏下时,多肾水枯也。
白話
叔和《脈經》說:崩中日久會變成白帶、漏下時,多半是腎水枯竭。
原文
治有三法:初止血;次清热;后补其虚,未有不痊者也。
白話
治療有三個方法:首先是止血;其次是清熱;最後是補虛,沒有不能康復的。
原文
凡血崩用五灵脂半生半炒,酒服,能行血止血,治血刺痛。神效。
白話
凡是血崩用五靈脂一半生用一半炒過,用酒送服,能夠活血止血,治療血塊刺痛。非常有效。
原文
五灵脂不特治血,而兼治风,诚治崩之妙药也。
白話
五靈脂不只治療血癥,還能兼治風癥,確實是治療崩中的妙藥。
原文
初止血者,乃急则治其标也。四物汤调十灰散止之,血止为度。
白話
首先止血,是緊急時先治標的方法。用四物湯調配十灰散來止血,以血止為度。
原文
藕节莲蓬艾叶棕榈大小蓟根侧柏干姜油头发山栀子
白話
藕節、蓮蓬、艾葉、棕櫚、大薊根、小薊根、側柏葉、乾薑、油頭髮、山梔子。
原文
以上十味,俱煅存性,研,等分和匀,每服三钱,或用醋煮糯米粉为丸,每服百丸。妇人冲任经虚,风伤营血,以致崩中。风为动物,血崩乃风动之故,必用风药也。
白話
以上十味藥物,都燒製成炭後保留藥性,研磨成細末,用等分混合均勻,每次服用三錢,或者用醋煮糯米粉做成丸劑,每次服用一百丸。婦人的衝脈和任脈經脈空虛,風邪傷及營血,因而導致崩中。風是會動的,血液崩下是因為風動的緣故,必須使用風藥。
原文
次清热。血既止,宜服清热之剂,用凉血地黄丸主之。
白話
其次是清熱。血已經止住後,適宜服用清熱的方劑,用涼血地黃丸主治。
原文
生地(一钱)当归(一钱,醋炒)黄连(五分)黄柏(五分)知母(五分)藁本(五分)川芎(五分)升麻(五分)柴胡(七分)羌活(七分)防风(七分)黄芩(四分)生甘(四分)细辛(四分)荆芥穗(四分)蔓荆子(四分)红花(一分)水煎,如血未止,再吞十灰丸。
白話
生地(一錢)、當歸(一錢,醋炒)、黃連(五分)、黃柏(五分)、知母(五分)、藁本(五分)、川芎(五分)、升麻(五分)、柴胡(七分)、羌活(七分)、防風(七分)、黃芩(四分)、生甘草(四分)、細辛(四分)、荊芥穗(四分)、蔓荊子(四分)、紅花(一分),用水煎煮,如果血還沒止住,再服用十灰丸。
原文
血已止,热已除,宜用补中之剂,加味补中益气汤主之。
白話
血已經止住,熱已經清除,適宜使用補益中氣的方劑,用加味補中益氣湯主治。
原文
人参(一钱)黄耆(一钱)白朮(一钱)陈皮(一钱)当归(一钱)白芍(一钱)熟地(一钱)炙甘(五分)白茯(五分)升麻(五分)柴胡(五分)益智(五分)黄柏(五分,炒)
白話
人參(一錢)、黃耆(一錢)、白朮(一錢)、陳皮(一錢)、當歸(一錢)、白芍(一錢)、熟地(一錢)、炙甘草(五分)、白茯苓(五分)、升麻(五分)、柴胡(五分)、益智(五分)、黃柏(五分,炒過)。
原文
加姜枣更宜。早服地黄丸,晚服参朮大补丸,以平为期。
白話
加入生薑和紅棗更好。早上服用地黃丸,晚上服用參朮大補丸,以達到平衡為標準。