胎產心法

血脫氣脫神脫三證論

血脫氣脫神脫三證論(1)

血脫氣脫神脫三證論64
原文
產後暴崩為血脫,氣短似喘為氣脫,妄言妄見為神脫。
白話
產後突然大量出血是血脫,氣短像喘是氣脫,胡言亂語、看到幻像是神脫。
原文
三證雖有氣陽血陰之分,於精散神促無異,比前暈證治可少緩,亦危證也。若非大藥急方頻服,失之者多矣。倘誤為氣實痰火妾治,鮮有不殞生者。
白話
這三種證候雖然有氣屬陽、血屬陰的分別,但在精氣散失、精神耗竭上沒有不同,比起之前的暈厥證治療可以稍微緩和,但也是危重證候。如果不是用大劑量藥物和緊急方劑頻繁服用,失去救治機會的人很多。倘若誤認為是氣實、痰火而胡亂治療,很少有不死亡的。
原文
若勢急,並宜用加參生化湯,補中寓行,免致血虛之失。
白話
如果病情緊急,都應該使用加參生化湯,在補養之中寓有運行,以免導致血虛的失誤。
原文
其血脫患崩一證,由衝任已傷,氣血未復,或因勞役驚恐,或因惡露未盡,固澀太速,以致停留。
白話
其中血脫患崩這一證候,由於衝任已經受損,氣血尚未恢復,或者因為勞累、驚恐,或者因為惡露未盡,收澀太過迅速,導致停滯。
原文
一旦復行,然經血大來,當審血氣而辨血色之紅紫,視形色之虛實。如血多紫色有塊,乃當去之敗血也。
白話
一旦再次運行,經血大量來潮,應當審察血氣並辨別血色的紅紫,觀察形色的虛實。如果血多紫色有塊,這是應當去除的敗血。
原文
其少腹必脹滿,按之而痛,止之反能作痛,或致淋瀝,此不可言崩,只服生化湯幾帖自愈。
白話
其小腹必然脹滿,按壓會痛,止住反而能引起疼痛,或者導致淋漓不盡,這不可以稱為崩,只服用生化湯幾劑就會自愈。
原文
如鮮紅之血大來,乃驚傷心不能生血,怒傷肝不能藏血,勞傷脾不能統血,血不歸經。血臟有傷,當以崩證治之。
白話
如果鮮紅的血大量來潮,這是驚嚇傷了心不能生血,憤怒傷了肝不能藏血,勞累傷了脾不能統血,血不循經。血臟有傷,應當按照崩證治療。
原文
崩非經病,產婦得之是為重虛,猶不可忽,故宜急治,用荊芷治崩湯。
白話
崩漏不是月經病,產婦得了這是嚴重的虛弱,更不可忽視,所以應當緊急治療,用荊芷治崩湯。
原文
若有血塊痛而形色脫,或有汗,或氣促,宜服加參生化止崩湯以益氣,使陽生而陰血自旺,非十灰散之可止者。
白話
如果有血塊疼痛而且形色脫失,或者有汗,或者氣促,應當服用加參生化止崩湯來補益氣,使陽氣生發而陰血自然旺盛,這不是十灰散可以止住的。
原文
如血塊痛止,或產後半月外崩證者,又宜滋榮益氣止崩湯,或升舉大補湯,少佐黃連墜火,寧血歸經,或用《尊生》升舉大補湯亦妙。
白話
如果血塊疼痛停止,或者產後半個月以外的崩證,又應當用滋榮益氣止崩湯,或者升舉大補湯,少佐黃連降火,使血寧靜歸經,或者用《尊生》升舉大補湯也很好。
原文
亦有少腹空痛,不可誤認有瘀,察其下血少而無紫塊者是也。當以崩治,宜重用熟地。
白話
也有小腹空痛,不可誤認為有瘀血,觀察其下血少而且沒有紫色血塊的就是。應當按崩證治療,應當重用熟地。
原文
若小腹滿痛不已,而脈實大緊數者,此肝經已竭,肝氣隨敗矣,難治。
白話
如果小腹脹滿疼痛不止,而且脈象實大緊數,這是肝經已經枯竭,肝氣隨之敗壞,難以治療。
原文
《醫通》有治產後崩中去血,赤白相兼,或如豆汁,用千金伏龍肝湯治之。
白話
《醫通》記載治療產後崩漏出血,赤白相兼,或者如豆汁,用千金伏龍肝湯治療。
原文
其氣脫短氣似喘一證,因產所下過多,營血暴竭,衛氣不能運行,獨聚於肺,肝腎不接,故令呼吸短促,語言不相接續,有似於喘,實非喘也。
白話
其中氣脫短氣似喘這一證,因為生產時出血過多,營血突然枯竭,衛氣不能運行,獨自聚積在肺,肝腎不相接續,所以導致呼吸短促,語言無法接續,類似於喘,其實不是喘。
原文
夫肺受脾氣散精,生脈而通水道呼吸,所以清肅上下,調和營衛而為平人。
白話
肺接受脾氣輸布的精微,生成脈氣而通調水道呼吸,所以能清肅上下,調和營衛,成為健康的人。
原文
若值產後血亡氣窮,浮脫於上,孤陽絕陰,無根將脫之兆,最為危候,惟大進參、附,或可得生。
白話
如果遇到產後血亡氣竭,浮越脫失於上,孤陽無陰,無根將脫的徵兆,最為危險的證候,只有大劑量使用人參、附子,或者可能得以存活。
原文
世有妄論痰火實證,反用散氣化痰之方,治之必死。
白話
世上有胡亂議論為痰火實證,反而用散氣化痰的方子,治療必定死亡。
原文
有塊痛者,當用大補回陽生化湯,連二三服。世人多疑參助喘不用,致不救者多矣。
白話
有血塊疼痛的,應當用大補回陽生化湯,連續二三服。世人多懷疑人參會助長氣喘而不用,導致無法救治的人很多。
原文
況同芎、歸、黑姜,不加耆、術,萬無有失。要知人生於氣,氣壯則根本固。
白話
況且與川芎、當歸、黑姜同用,不加黃耆、白朮,絕無失誤。要知道人依靠氣而生,氣壯則根本穩固。
原文
而臟源者,斂納於下;運行者,強健於中,何有為喘為脹之虞?
白話
而臟腑的源泉,收斂納藏於下;運行的功能,強健於中,哪裡會有喘或脹的憂慮?
原文
又有用人參加陳皮監製,則盜泄元氣,反致耗散,只可消導藥中監之耳。考《全書》貞元飲,亦治似喘妙藥也。如無塊痛,當用續氣養榮湯最妙。
白話
又有人用人參加陳皮來監製,則會洩漏元氣,反而導致耗散,只能在消導藥中監製罷了。考查《全書》貞元飲,也是治療似喘的妙藥。如果沒有血塊疼痛,應當用續氣養榮湯最好。
原文
或倍參補中益氣湯,少佐熟附,助參以治氣脫,攝氣歸元亦可。
白話
或者用倍參補中益氣湯,少佐熟附子,幫助人參治療氣脫,攝納氣歸於丹田也可以。
原文
如氣虛兼寒者,宜大補元煎,或理陰煎主之。
白話
如果氣虛兼有寒的,適宜用大補元煎,或者理陰煎主治。
原文
其神脫妄言妄見一證,因心肝脾三陰血少而神魂無依也。
白話
其中神脫妄言妄見這一證,因為心肝脾三陰血少而神魂沒有依附。
原文
然有譫語、鄭聲之分,甚至發狂等證,統歸於妄耳。
白話
然而有譫語、鄭聲的分別,甚至發狂等證候,總歸屬於妄。
原文
其輕者,睡中呢喃;重者,不睡亦語,或言日用尋常之事,或如見鬼狀,昏不識人,語言不休,此譫語之謂也。
白話
其輕的,睡夢中喃喃自語;重的,不睡也說話,或者說日常尋常的事,或者像見鬼的樣子,昏沉不認識人,語言不停,這就是所謂的譫語。
原文
若虛甚而聲轉無力,言語不能接續,有頭無尾,一兩句即止;或重言疊語,說過又說;或如造字出於喉中,若鄭聲之輕怯,此鄭聲之謂。其精氣衰奪,更甚於譫語矣。
白話
如果虛弱很甚而聲音轉為無力,言語不能接續,有頭無尾,一兩句就停止;或者重複言語,說過又說;或者像造字從喉嚨發出,像鄭聲那樣輕微怯弱,這就是所謂的鄭聲。其精氣衰敗,比譫語更嚴重。
原文
夫人之心,藏神生血者也,而言乃心之聲,心有血而神存,則言不妄發。
白話
人的心,是藏神生血的器官,而言語是心的聲音,心中有血而神存,則言語不會胡亂發出。
原文
肝藏魂藏血者也,目得血而司視,則瞳瞭而視正。
白話
肝是藏魂藏血的器官,眼睛得到血才能主持視覺,則瞳孔明亮而視物正常。
原文
若夫產後氣血暴竭,而心神失守,故言語無倫。肝魂無依,則瞳眊妄見。
白話
至於產後氣血突然枯竭,而心神失守,所以言語沒有倫次。肝魂沒有依附,則瞳孔模糊而妄見。
原文
況心為五臟之主,目乃百脈之官,虛證見於心目,則十二官各失其職可知矣。是以視聽言動,皆成虛妄。當論產期塊痛有無,先後施治,方為得法。
白話
況且心是五臟之主,眼睛是百脈的官竅,虛證表現在心與目,則十二官各自失職可以知道。所以視聽言動都成為虛妄。應當根據產期塊痛的有無,先後施治,才是得法。
原文
若分娩兒下之後,塊痛未止者,宜服寧神生化湯,確知瘀血不行,合失笑散同服。
白話
如果分娩胎兒下來之後,血塊疼痛未止的,應當服用寧神生化湯,確實知道瘀血不行的,配合失笑散同服。
原文
如痛止者,則服寧心定魄茯神湯,連進大補十數劑,生氣養血,安神定志,服至元足,其病始愈矣。
白話
如果疼痛停止的,則服用寧心定魄茯神湯,連續進服大補十幾劑,生氣養血,安神定志,服至元氣充足,其病才會痊癒。
原文
或以生地易熟地而清心火,寧君主之官亦可。
白話
或者用生地代替熟地來清心火,安定君主之官也可以。
原文
病家毋求速效,勿信邪祟,若噴以法水,驚以法尺,多致不救。屢治此病,服八珍加炮薑十數劑方效。丹溪云:虛病猶似邪祟也。又云:欲泄其邪,當補其虛。
白話
病家不要追求速效,不要相信邪祟,如果用符水噴灑,用法尺驚嚇,多導致無法救治。屢次治療此病,服用八珍湯加炮薑十幾劑才有效。丹溪說:虛病好像邪祟。又說:想要泄去其邪,應當補其虛。
原文
此古人之確論,但人不能體認其意,反言攻補難施。若必攻邪盡方可言補,則誤矣。
白話
這是古人的確論,但人們不能體會認識其意,反而說攻補難於施用。如果一定要攻邪盡了才可以說補,那就錯了。
原文
不特醫家治產後虛證,即高年及虛弱人,妄言妄見等證,亦當如是慎重也。
白話
不僅醫家治療產後虛證,就是高齡及虛弱的人,妄言妄見等證,也應當如此慎重。
原文
產後間有敗血停積,上干於心,心不受觸,而有妄言妄語,如見鬼神者,此必心下脹悶、煩躁、昏亂,臥起不安。誤作中風,治必殆。芎歸瀉心湯主之。
白話
產後偶有敗血停積,上犯於心,心不能承受觸犯,而有妄言妄語,如見鬼神的,這必然心下脹悶、煩躁、昏亂,臥起不安。誤作中風治療,必定危險。芎歸瀉心湯主治。
原文
《醫通》云:虛則四物湯換生地,加桂心、炮薑、生蒲黃、石菖蒲。
白話
《醫通》說:虛證則四物湯換生地,加桂心、炮薑、生蒲黃、石菖蒲。
原文
實則四烏湯加川連煎成,入龍腦一捻,服後得睡即安。心悸恍惚,語言錯亂,千金遠志湯。
白話
實證則四烏湯加川連煎成,加入龍腦一捻,服後得睡即安。心悸恍惚,語言錯亂,用千金遠志湯。
原文
如內虛,敗血攻心,狂言亂語者,龍齒清魂散主之。心脾血少,八珍加炮姜。
白話
如果內虛,敗血攻心,狂言亂語的,龍齒清魂散主治。心脾血少,八珍湯加炮姜。
原文
馮氏云:產後陰血暴崩,肝虛火妄之極而發狂者,宜澤蘭、歸、地、牛膝、茯神、遠志、棗仁,加童便主之。
白話
馮氏說:產後陰血暴崩,肝虛火妄到極點而發狂的,適宜用澤蘭、當歸、地黃、牛膝、茯神、遠志、棗仁,加童便主治。
原文
若因敗血停積,用調經散,予謂不若生化湯合失笑散。
白話
如果因為敗血停積,用調經散,我認為不如生化湯合失笑散。
原文
若心血虛,用柏子仁湯,予謂不若寧神定魄茯神湯。
白話
如果心血虛,用柏子仁湯,我認為不如寧神定魄茯神湯。
原文
余室人沈氏,於康熙癸巳冬至月,患產後神脫之證,為醫人妄用降氣消痰清火方藥,變為痙證,仍不知峻補,猶以風痰為患,驅風化痰。
白話
我的內人沈氏,在康熙癸巳年冬至月,患了產後神脫之證,被醫者胡亂使用降氣消痰清火的方藥,變成了痙證,仍然不知道峻補,還以為是風痰為患,驅風化痰。
原文
余正奉差大通橋轉運軍糧,幾及百萬,督催歲內全米進倉,不遑歸視,直至病篤。僕人持方來云:服藥罔效,奈何?余閱之,非正治之方,悉促死之藥也。
白話
我正奉命在大通橋轉運軍糧,將近百萬,督催年內全部米糧進倉,沒有時間回家探視,直到病重。僕人拿著藥方來說:服藥無效,怎麼辦?我看那藥方,不是正治的方劑,全是催死的藥啊。
原文
彼時心神瞀亂,又未得親視其證,未敢定方。即大書速用人參救脫六字,令僕持歸。
白話
那時心神昏亂,又未能親自觀察其證候,不敢定方。就大寫「速用人參救脫」六個字,讓僕人拿回去。
原文
復慮醫者執產後不宜用人參之見,差人往問,果如所料,且知仍用蘇子降氣下痰。餘情不能已,星速馳歸。時已初更,而其氣在呼吸間,已遷出外舍。余急用人參三錢。
白話
又擔心醫者固執產後不宜用人參的見解,派人去問,果然如所料,而且知道仍然在用蘇子降氣下痰。我情不能自已,連夜飛速趕回。當時已初更,而她的氣息在呼吸之間,已經被移到外舍。我急忙用人參三錢。
原文
煎湯調胎產金丹一粒,下咽時許,即復甦起坐而言矣。
白話
煎湯調和胎產金丹一粒,嚥下一會兒,就甦醒坐起來說話了。
原文
其時夜半,奈無參可繼,竊念既已少愈,不妨待旦市服。
白話
那時半夜,無奈沒有人參可以繼用,心想既然已經稍微好轉,不妨等到天亮去市場買來服用。
原文
詎漏絕時,參力已竭,又復脫去,救無及矣。
白話
誰知更漏將盡時,人參效力已經耗盡,又再次脫去,救治不及了。
原文
雖日數也,命也,而清痰降火之誤,實有以致之矣。荊芷治崩湯 治產後血崩,其色鮮紅。
白話
雖然說是天數、命運,但清痰降火的錯誤,實在是導致這個結果的原因。荊芷治崩湯:治療產後血崩,血色鮮紅。
原文
川芎(一錢) 當歸身(四錢) 乾薑(二分,炙黑) 荊芥穗(六分,炒黑) 炙草(四分) 白芷(五分)棗煎服。(十灰散不用,故不錄方。)
白話
川芎(一錢),當歸身(四錢),乾薑(二分,炙黑),荊芥穗(六分,炒黑),炙甘草(四分),白芷(五分),加紅棗煎服。(十灰散不用,所以不錄方。)
原文
加參生化止崩湯 治產後血塊痛,鮮血崩,形色脫,或汗多,或氣促。
白話
加參生化止崩湯:治療產後血塊疼痛,鮮血崩漏,形色脫失,或汗多,或氣促。
原文
人參(二三錢) 當歸身(四錢) 川芎(二錢) 乾薑(炒黑) 炙草(各四分) 白芷 荊芥穗(炒黑。各五分) 桃仁(十粒,去皮尖)棗二枚,水煎服。
白話
人參(二三錢),當歸身(四錢),川芎(二錢),乾薑(炒黑),炙甘草(各四分),白芷,荊芥穗(炒黑,各五分),桃仁(十粒,去皮尖),紅棗二枚,水煎服。
原文
滋榮益氣止崩湯 治產後無塊痛,或半月外崩證。
白話
滋榮益氣止崩湯:治療產後無血塊疼痛,或半個月以外的崩漏證。
原文
人參 川芎 黃耆(蜜炙。各一錢) 白朮(土炒) 生地(各二錢) 當歸(四錢,酒洗) 陳皮 黃連 白芷 荊芥(炒) 升麻 炙草(各四分)
白話
人參、川芎、黃耆(蜜炙,各一錢),白朮(土炒)、生地(各二錢),當歸(四錢,酒洗),陳皮、黃連、白芷、荊芥(炒)、升麻、炙甘草(各四分)。
原文
棗二枚,水煎,入童便溫服。如汗多,加麻黃根一錢,浮小麥一撮。大便難,加酒洗蓯蓉一錢。有氣滯,加木香二分,為末,沖服。有痰,加竹瀝、薑汁、去心貝母。
白話
紅棗二枚,水煎,加入童便溫服。如果汗多,加麻黃根一錢,浮小麥一撮。大便難,加酒洗肉蓯蓉一錢。有氣滯,加木香二分,研末,沖服。有痰,加竹瀝、薑汁、去心貝母。
原文
咳嗽,加去皮尖杏仁、桔梗各八分,炒知母七分。驚悸,加柏子仁一錢,炒棗仁一錢。傷飲食,加炒神麯八分,炒麥芽八分。傷肉食,加山楂八分,砂仁五分。身熱,倍加參耆,去黃連。
白話
咳嗽,加去皮尖杏仁、桔梗各八分,炒知母七分。驚悸,加柏子仁一錢,炒酸棗仁一錢。傷飲食,加炒神麴八分,炒麥芽八分。傷肉食,加山楂八分,砂仁五分。身熱,倍加人參、黃耆,去黃連。
原文
升舉大補湯 治產後日久,血崩不止,或崩如雞蛋大,或去血片,宜大補脾胃,升舉氣血,少加鎮墜心火之劑,並治老壯婦人崩淋。
白話
升舉大補湯:治療產後日久,血崩不止,或者崩如雞蛋大,或者排出血片,適宜大補脾胃,升舉氣血,少加鎮墜心火的藥劑,並治療老年及壯年婦女的崩漏。
原文
人參(二錢) 黃耆(一錢,蜜炙) 熟地(二錢) 白朮(土炒) 當歸(酒洗。各二三錢) 防風(三分) 荊芥(炒黑) 羌活 升麻 白芷 陳皮 黃連(炒) 黃柏(炒褐色) 炙草(各四分)
白話
人參(二錢),黃耆(一錢,蜜炙),熟地(二錢),白朮(土炒),當歸(酒洗,各二三錢),防風(三分),荊芥(炒黑),羌活、升麻、白芷、陳皮、黃連(炒)、黃柏(炒褐色)、炙甘草(各四分)。
原文
棗二枚,水煎服。口燥,加去心麥冬一錢,五味子十粒。
白話
紅棗二枚,水煎服。口乾,加去心麥冬一錢,五味子十粒。
原文
泄瀉,去黃柏,加澤瀉五分,去心蓮子十粒。有痰,加製半夏一錢。白帶多,加製半夏、製蒼朮各一錢。尊生升舉大補湯 治產後血塊痛止崩證。
白話
泄瀉,去黃柏,加澤瀉五分,去心蓮子十粒。有痰,加製半夏一錢。白帶多,加製半夏、製蒼朮各一錢。尊生升舉大補湯:治療產後血塊疼痛停止後的崩漏證。
原文
人參 當歸 白朮(土炒。各二錢) 川芎 麥冬(去心) 黃耆(蜜炙。各一錢) 熟地(三錢) 陳皮 炙草 白芷 荊芥穗(炒黑) 升麻 血餘灰(各四分)
白話
人參、當歸、白朮(土炒,各二錢),川芎、麥冬(去心)、黃耆(蜜炙,各一錢),熟地(三錢),陳皮、炙甘草、白芷、荊芥穗(炒黑)、升麻、血餘灰(各四分)。