胎產心法

胎逆上逼脹滿子懸論

胎逆上逼脹滿子懸論

胎逆上逼脹滿子懸論28
原文
妊娠胎逆上逼,重則脹滿疼痛,謂之子懸,紫蘇飲為必用之藥。
白話
懷孕時胎氣向上逼迫,嚴重時會脹滿疼痛,稱為「子懸」,紫蘇飲是必須使用的藥物。
原文
蓋因紫蘇飲為治妊娠胎氣不和,濁氣舉胎上湊,胎熱氣逆,心胃脹滿之證。
白話
這是因為紫蘇飲是用來治療懷孕時胎氣不和、濁氣上舉逼迫胎兒、胎熱氣逆、心胃脹滿的證候。
原文
且此證挾氣者居多,宜疏氣舒郁,非紫蘇、腹皮、川芎、陳皮無以流氣,非歸、芍無以養血,氣血既利而胎自降。
白話
而且這個證候挾帶氣滯的情況居多,適宜疏導氣機、舒緩鬱結,如果不是紫蘇、腹皮、川芎、陳皮就無法流通氣機,如果不是當歸、白芍就無法調養血液,氣血通暢之後胎氣自然下降。
原文
然邪之所湊,其正必虛,故以人參、甘草補之。如飲食不甘,加四君子。有熱加芩、梔、歸、芍。內熱晡熱,或四君兼逍遙散。
白話
然而邪氣聚集的地方,正氣必然虛弱,所以用人參、甘草來補益正氣。如果飲食沒有味道,加入四君子湯。有熱象的加入黃芩、梔子、當歸、白芍。內熱或在下午發熱的,或者用四君子湯兼用逍遙散。
原文
若常常多怒,時覺脹滿,服順氣藥不應,宜用和氣安胎飲,或加味逍遙散。胎上攻而作痛,宜紫蘇飲,或順氣安胎散。
白話
如果常常容易發怒,時常感覺脹滿,服用順氣藥沒有效果的,適宜用和氣安胎飲,或者加味逍遙散。胎兒向上攻衝而疼痛的,適宜用紫蘇飲,或者順氣安胎散。
原文
若脾虛停滯脹滿,安胎飲力薄,宜用加參平胃散。有因鬱滯者,亦宜紫蘇飲,或加味歸脾湯。有因痰結聚者,紫蘇飲加芩、連、貝母。
白話
如果脾氣虛弱導致停滯脹滿,安胎飲力道不足,適宜用加參平胃散。有因為氣機鬱滯的,也適宜用紫蘇飲,或者加味歸脾湯。有因為痰濕凝聚的,紫蘇飲加入黃芩、黃連、貝母。
原文
有因暴怒者,左關必弦洪,肝火內動,用小柴胡加茯苓、枳殼、山梔。
白話
有因為突然發怒的,左側關脈必然弦而洪大,肝火在內妄動,用小柴胡湯加茯苓、枳殼、山梔。
原文
大抵胎氣上逆,皆屬火旺,急用芩、朮、香附之類,不可服大寒之藥,反致他變。予每治孕婦心胃脹滿,用尊生和氣飲甚效。
白話
大體上胎氣向上逆行,都屬於火氣旺盛,應緊急用黃芩、白朮、香附之類的藥物,不可服用大寒的藥物,反而導致其他變化。我每次治療孕婦心胃脹滿,用尊生和氣飲效果很好。
原文
子懸證,有兩尺脈絕,餘脈平和,不可錯認死胎,且死胎有面青舌青可辨,宜紫蘇飲治之,則胎歸原位,脹消脈起矣。
白話
子懸這個證候,有時出現兩尺脈斷絕,其他脈象卻平和的情況,不可錯誤地認定是死胎,而且死胎有面部發青、舌頭發青可以辨別,適宜用紫蘇飲治療,這樣胎兒就會回到原位,脹滿消除、脈象浮起了。
原文
如臨月胎上逼心,嘔噦欲死,急用童便灌之即下,或烏梅肉十枚研爛,入生薑三片,煎湯灌之亦下。取酸以降斂之,兼辛以散火氣之逆也。
白話
如果接近分娩時胎兒向上逼迫心臟,嘔吐到快要死的程度,緊急用童便灌服胎兒就會下來,或者用烏梅肉十枚研爛,加入生薑三片,煎成湯藥灌服也可以使胎兒下來。這是利用酸味來收斂下降,兼用辛味來發散火氣上逆。
原文
又有因坐草太早,心懷恐懼,氣結不行,紫蘇飲一服便產。後附針灸一方備用。
白話
又有因為過早待產,心懷恐懼,氣機凝結運行不暢的,服用一劑紫蘇飲就能順產。後面附上針灸方法一方以備使用。
原文
四君子湯 治胃氣虛弱,飲食不思,倦怠少食。
白話
四君子湯 治療胃氣虛弱,不想飲食,倦怠少食。
原文
人參(一錢至三錢) 白朮(一錢至二錢,土炒黃) 茯苓(一錢至錢半) 炙草(六分至一錢)水煎服。
白話
人參(一錢至三錢) 白朮(一錢至二錢,用土炒至黃色) 茯苓(一錢至一錢半) 炙甘草(六分至一錢)用水煎煮服用。
原文
逍遙散(附八味逍遙散,又名加味逍遙散。) 治血虛肝燥,骨蒸勞熱,往來寒熱,咳嗽潮熱,月經調理,口乾便澀。
白話
逍遙散(附八味逍遙散,又名加味逍遙散。) 治療血虛肝燥,骨蒸勞熱,往來寒熱,咳嗽潮熱,月經失調,口乾大便澀滯。
原文
柴胡 當歸(酒拌) 白芍(酒炒) 白朮(土炒) 茯苓(各一錢) 炙草(五分)
白話
柴胡 當歸(用酒拌過) 白芍(用酒炒過) 白朮(土炒) 茯苓(各一錢) 炙甘草(五分)
原文
加煨薑、薄荷引,水煎服。一方無茯苓、薄荷,有茯神,生薑為引。
白話
加入煨過的生薑、薄荷作為引導,用水煎煮服用。另一方沒有茯苓、薄荷,有茯神,用生薑作為引導。
原文
治肝脾血虛,鬱怒傷肝,血少目暗,發熱脅痛等證。
白話
治療肝脾血虛,抑鬱發怒損傷肝臟,血液不足眼睛昏暗,發熱脅痛等證候。
原文
加丹皮、梔子各七分,名八味逍遙散,又名加味逍遙散,治小便帶血,或過勞及多食炒炙,宜清膀胱之火,柴胡、當歸加倍,白朮加五分。
白話
加入丹皮、梔子各七分,名為八味逍遙散,又名加味逍遙散,治療小便帶血,或者過度勞累以及多吃油炒煎炸食物,適宜清除膀胱的火邪,柴胡、當歸的用量加倍,白朮增加五分。
原文
和氣安胎飲 治孕婦多怒,胸中脹滿,若用烏藥、香附、砂仁順氣等藥,反加滿悶,宜服此飲。
白話
和氣安胎飲 治療孕婦容易發怒,胸中脹滿,如果用烏藥、香附、砂仁等順氣藥物,反而增加滿悶感,適宜服用這個方劑。
原文
人參 白朮(土炒) 當歸(酒洗。各二錢) 川芎 條芩(各八分) 陳皮 紫蘇 炙草(各四分) 木香(二分,磨汁沖服)
白話
人參 白朮(土炒) 當歸(用酒洗淨。各二錢) 川芎 條芩(各八分) 陳皮 紫蘇 炙甘草(各四分) 木香(二分,磨成汁沖服)
原文
姜引,煎服。一方無木香,有砂仁四分,名順氣安胎散,治孕婦胎氣上攻,心腹脹滿作痛,子懸之證。有因氣惱者,加木香二分,磨沖服。
白話
用生薑作引導,煎煮服用。另一方沒有木香,有砂仁四分,名為順氣安胎散,治療孕婦胎氣向上攻衝,心腹脹滿疼痛,這是子懸的證候。有因為生氣惱怒的,加入木香二分,磨汁沖服。
原文
加參平胃散 治孕婦脾氣虛弱,飲食停滯,以致腹脹嘔吐,安胎飲力緩,宜用此散。
白話
加參平胃散 治療孕婦脾氣虛弱,飲食停滯,導致腹脹嘔吐,安胎飲力道不足,適宜用這個散劑。
原文
人參 白朮(土炒。各一錢) 蒼朮(米泔浸製) 厚朴(薑製,七分) 陳皮 炙草(各四分)姜一片,水煎服。尊生和氣飲 治孕婦心胃脹滿。
白話
人參 白朮(土炒。各一錢) 蒼朮(用米泔水浸泡製作) 厚朴(用生薑製過,七分) 陳皮 炙甘草(各四分)生薑一片,用水煎煮服用。尊生和氣飲 治療孕婦心胃脹滿。
原文
人參 蘇粳 白芍(酒炒) 川芎(各六分) 當歸(一錢或六分,酒洗) 腹皮(五分,制淨) 木香(二分,磨沖藥服) 炙草(三分)水煎服。
白話
人參 蘇梗 白芍(用酒炒) 川芎(各六分) 當歸(一錢或六分,用酒洗淨) 腹皮(五分,製淨) 木香(二分,磨汁沖服) 炙甘草(三分)用水煎煮服用。
原文
附針灸方 妊娠六七個月,飲食絕然不進,胸膈脹,水與藥皆不能下,診脈平和,又非病脈,此乃膈氣不通,藥不能治,惟針灸可通,宜灸內關穴,即能進飲食矣。
白話
附針灸方 懷孕六七個月,完全不能進食,胸膈脹滿,水和藥都不能嚥下,診察脈象平和,又不是病脈,這是因為膈氣不通,藥物不能治療,只有針灸可以打通,適宜灸內關穴,就能夠進食了。
原文
其穴在手掌大紋後二寸兩筋間。此穴可針,亦可灸,男左女右,重則雙手同灸,輕者七壯,重加十數壯,艾如黍大,或如麥大。
白話
這個穴位在手掌大紋後面二寸兩筋之間。這個穴位可以針刺,也可以艾灸,男左女右,嚴重的雙手同時灸,輕的灸七壯,嚴重的增加十幾壯,艾炷像黍粒大小,或者像麥粒大小。
原文
寸取本人同身寸,以男左女右,手中指屈回,用草較所屈中指中節內紋兩頭盡處,截斷,為準一寸也。
白話
尺寸取本人同身寸,以男左女右為準,將手中指彎曲回來,用草測量彎曲中指第二節內側紋路兩端盡頭處,截斷,作為一寸的標準。
原文
紫蘇飲(見本卷安胎門。) 小柴胡湯(見本卷諸痛門。) 加味歸脾湯(見本卷小產門,附歸脾湯下。)
白話
紫蘇飲(見本卷安胎門。) 小柴胡湯(見本卷諸痛門。) 加味歸脾湯(見本卷小產門,附歸脾湯下。)