原文
治小兒患無辜疳,三焦虛熱,飲水不歇,下痢頻並,日夜無度,煩躁乾嘔,食入即吐。
治療小兒患有無辜疳,三焦虛弱發熱,不停喝水,腹瀉頻繁,日夜沒有節制,煩躁乾嘔,吃東西就吐。
原文
如此惡症,服常疳藥,分水穀,止煩渴,治下痢,進飲食,但無效者,宜用此方治之,隨藥取安。
像這樣嚴重的病症,服用一般的疳藥,用來分別水穀、止煩渴、治療腹瀉、增進飲食,但沒有效果的,應該用這個藥方來治療,服藥後就能獲得安康。
原文
一服虛熱去,兩服煩渴止,三服瀉痢住,不過三服,諸症悉應,克效萬一。神聖秘蜜蚵蚾丸良方。
服用第一劑,虛熱就會去除;服用第二劑,煩渴就會停止;服用第三劑,腹瀉痢疾就會止住。不超過三劑,所有症狀都會見效,療效極佳。這是神聖祕密的蚵蚾丸良方。
原文
蟾蜍一枚,夏月取生活者,乃是溝渠中腹肚大,不能跳,又不能鳴者,身上多痱磊是也。
取蟾蜍一隻,在夏天捕捉活的,指的是水溝裡肚子很大、不能跳、也不能叫,身上有許多疙瘩的那種。
原文
上取糞蟲一杓,放桶中,更以屎灌四維令乾,即留得其蟲,卻將蟾蜍打殺,頓在蟲上,任其蟲咀食,兩日間用新布作袋包裹,小麻繩繫,於急流中推一宿,明日取上滓,乾瓦上焙為末,入麝和勻,湯浸蒸餅丸,麻子大。每小者二十丸,大者三十丸,溫飯飲下。
取糞蟲一杓,放在桶中,再用糞便澆灌四周使其乾燥,就能留住這些蟲子。然後將蟾蜍打死,放在蟲子上,任由蟲子啃食。兩天後用新布做成袋子包裹,用小麻繩繫好,在急流中浸泡一夜。第二天取出沉澱物,在乾瓦上焙乾磨成粉末,加入麝香調勻,用湯浸過的蒸餅做成丸子,如麻子大小。每次服用,小的二十丸,大的三十丸,用溫飯飲送下。
原文
或用麥門冬子去心煎湯,空心食煎,日進二服,功效如神,宜至誠修合。
或者用麥門冬(去心)煎湯,空腹時飯前服用,每天服用兩次,功效神奇,應當誠心誠意地配製。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。