活幼口議

慢脾風候(治法截要)

白殭蠶圓

慢脾風候(治法截要)8
原文
治嬰孩小兒慢脾風候,痰涎潮盛不化,宜用白殭蠶圓良方。
白話
治療嬰幼兒慢脾風證候,痰涎潮湧旺盛而無法化解,適合使用白殭蠶丸這個好藥方。
原文
製牛膽五味者(分) 白殭蠶(去絲,炒) 錢子 地鱉 五靈脂(川者) 全蝎(炒) 半夏末(各一分,用生薑汁浸)
白話
炮製過的牛膽五味子(等分),白殭蠶(去除絲,炒過),錢子,地鱉,五靈脂(四川產的),全蝎(炒過),半夏末(各一分,用生薑汁浸泡)。
原文
上件為末,水煮半夏末,糊丸如麻子大。每服三十丸,煎金銀薄荷湯下。
白話
以上藥材研磨成粉末,用水煮半夏末,調成糊狀製成如麻子大小的藥丸。每次服用三十丸,用煎煮過的金銀薄荷湯送服。
原文
議曰:脾家有風,乃虛所致,驚搐所由生也,疾涎是故作也。
白話
討論說:脾臟有風邪,是因為虛弱所導致的,驚風抽搐也因此產生,痰涎也是這樣形成的。
原文
陰癇不暴,其實驗醫,若也意急,役之衝烈,愈見害重,誠為不可。所以禁卻腦廣,通利關竅之藥,悉無利益。
白話
陰癇發作並不猛烈,這實際上是考驗醫者,如果醫者心急救治,使用猛烈衝撞的藥物,反而會使病情更加嚴重,確實不可如此。因此,禁用那些開通腦部、通利關竅的藥物,因為完全沒有益處。
原文
治法所宜者,今選用妙方,頓以活人白殭蠶丸、一味去痰丸能哉。
白話
治療方法所適合的,現在選用這個妙方,立即用救人的白殭蠶丸、一味去痰丸就能夠奏效了。
原文
風既已傳八慢脾,則風痰混致,驚熱交臨,醫工看候,藥用當權,未敢決之可否。候未脫去陽者,直宜與服之。
白話
風邪既然已經傳變到慢脾階段,那麼風邪與痰濁混雜而來,驚風與發熱交相出現,醫者觀察證候,用藥必須權衡得當,不敢輕易判斷可否。如果證候尚未脫離陽證的,直接適合給予服用此藥。
原文
若陽虧陰盛,至危至急,候變非常,精神色脈駭於人情者,當服下項良方。
白話
如果陽氣虧虛、陰氣過盛,病情極度危險緊急,證候變化異常,精神、面色、脈象都令人驚駭的,應當服用以下所列的良方。