活幼口議

醒脾散

醒脾散

醒脾散7
原文
治嬰孩小兒吐瀉不止,痰作驚風,脾困昏沉,默不食,醒脾散方。
白話
治療嬰幼兒嘔吐腹瀉不止,痰涎引發驚風,脾臟虛弱導致精神昏沉、安靜不說話、不思飲食,這是醒脾散的藥方。
原文
木香(炮,一兩) 全蝎(炒,半兩) 天麻(炒,一兩) 人參(一分) 白茯苓(一兩) 白朮(炒,一兩) 甘草(炙,一兩) 白殭蠶(炒,一兩) 白附子(炮,一兩)
白話
木香(炮製過,一兩)、全蠍(炒過,半兩)、天麻(炒過,一兩)、人參(一分)、白茯苓(一兩)、白朮(炒過,一兩)、甘草(炙過,一兩)、白殭蠶(炒過,一兩)、白附子(炮製過,一兩)。
原文
上為末,每服半錢,大者加服,水少許,棗子同煎至五七沸,通口無時服。
白話
將以上藥材研磨成粉末,每次服用半錢,年齡較大的兒童可增加用量,加入少量水,與紅棗一同煎煮至沸騰五到七次,不限定時間,隨時可以服用。
原文
議曰:此良方最為勝善,小兒吐瀉脾虛,作疾驚風,神困氣弱,沉沉默默,皆脾經虛乏,已成風痰並聚,故爾不醒,宜多與服,仍加既濟丹及觀音全蝎散俱良。
白話
評論說:這個良方最為優越完善。小兒因嘔吐腹瀉導致脾虛,引發驚風疾病,精神睏倦、氣息虛弱、沉默不語,這些都是脾經虛弱乏力,已經形成風邪與痰涎聚集,所以導致神志不清,應當多服用此藥,同時加上既濟丹和觀音全蝎散,效果都很好。
原文
其疾復有引掣搐搦,無與驚風丸散及腦麝寒涼等藥,其症愈惡,其候愈盛,不惟驚風未退,且痰熱助之,令兒疾作傳變。
白話
這種疾病如果還出現牽引抽搐的症狀,不要給予驚風丸散以及含有冰片、麝香等寒涼性質的藥物,否則症狀會更加惡化,病情會更加嚴重,不僅驚風沒有消退,而且痰熱還會助長病情,導致孩子的疾病發生傳變。
原文
傳即慢脾,變即陰逆,慢脾猶載方藥,尚可理之,陰逆之候,何可醫治?
白話
所謂「傳」就是轉變為慢脾風,「變」就是轉變為陰逆證。慢脾風還有記載的方藥可以治療,尚且能夠處理;但陰逆的證候,又怎麼能夠醫治呢?
原文
陰逆者,陰謂陽氣欲絕,逆謂受症不順,不順欲絕,但增吁嗟,使人無所措手,醒脾良方,豈可隱匿?(真所謂活人飲子。)
白話
所謂陰逆,「陰」是指陽氣將要斷絕,「逆」是指所患的病症不順暢。既不順暢又將要斷絕,只能增加嘆息,讓人束手無策。如此好的醒脾方劑,怎麼可以隱藏不傳呢?(這真是所謂的活人飲子啊。)